Explore in Superset</a></b><p></p>\n <img src=https://dati.anticorruzione.it/"cid:%(msgid)s/">/n ": ["\n <b><a href=https://dati.anticorruzione.it/"%(url)s/">Esplora in Superset</a></b><p></p>\n <img src=https://dati.anticorruzione.it/"cid:%(msgid)s/">/n "], "\n Error: %(text)s\n ": ["\n Errore: %(text)s\n "], "\n *%(name)s*\n\n <%(url)s|Explore in Superset>\n ": ["\n *%(name)s*\n\n <%(url)s|Esplora in Superset>\n "], "\n *%(slice_name)s*\n\n <%(slice_url_user_friendly)s|Explore in Superset>\n ": ["\n *%(slice_name)s*\n\n <%(slice_url_user_friendly)s|Esplora in Superset>\n "], " (excluded)": [" (escluso)"], " expression which needs to adhere to the ": [" espressione che deve attenersi alla "], " standard to ensure that the lexicographical ordering\n coincides with the chronological ordering. If the\n timestamp format does not adhere to the ISO 8601 standard\n you will need to define an expression and type for\n transforming the string into a date or timestamp. Note\n currently time zones are not supported. If time is stored\n in epoch format, put `epoch_s` or `epoch_ms`. If no pattern\n is specified we fall back to using the optional defaults on a per\n database/column name level via the extra parameter.": ["per garantire che l'ordine lessicografico\n coincida con quello cronologico. Se il\n formato del timestamp non \u00e8 conforme allo standard ISO 8601\n sar\u00e0 necessario definire un'espressione e un tipo per\n trasformare la stringa in una data o un timestamp. Nota\n attualmente i fusi orari non sono supportati. Se il tempo \u00e8 memorizzato\n in formato epoch, inserisci `epoch_s` o `epoch_ms`. Se non viene specificato alcun modello\n, ricorriamo all'utilizzo dei valori predefiniti facoltativi a livello di nome di colonna/database per\n tramite il parametro extra."], "!= (Is not equal)": ["!= (diverso)"], "${tableName\n .split('')\n .slice(0, tableName.length - 1)\n .join('')}\n ": [""], "%(dialect)s cannot be used as a data source for security reasons.": ["%(dialect)s non pu\u00f2 essere utilizzato come origine dati per motivi di sicurezza."], "%(message)s\nThis may be triggered by: \n%(issues)s": ["%(message)s\nQuesto pu\u00f2 essere causato da: \n%(issues)s"], "%(name)s.csv": ["%(name)s.csv"], "%(object)s does not exist in this database.": ["%(object)s non esiste in questo database."], "%(prefix)s %(title)s": ["%(prefix)s %(title)s"], "%(rows)d rows returned": ["%(rows)d righe restituite"], "%(subtitle)s\nThis may be triggered by:\n %(issue)s": ["%(subtitle)s\nQuesto pu\u00f2 essere causato da:\n %(issue)s"], "%(suggestion)s instead of \"%(undefinedParameter)s?\"": ["%(suggestion)s invece di \"%(undefinedParameter)s?\""], "%(user)s was granted the role %(role)s that gives access to the %(datasource)s": ["%(user)s ha ottenuto il ruolo %(role)s che d\u00e0 accesso a %(datasource)s"], "%(user)s's profile": ["Profilo di %(user)s"], "%(validator)s was unable to check your query.\nPlease recheck your query.\nException: %(ex)s": ["%(validator)s non \u00e8 stato in grado di controllare la tua query.\nPer favore, ricontrolla la tua query.\nEccezione: %(ex)s"], "%s - untitled": ["%s - senza nome"], "%s Error": ["Errore %s"], "%s Selected": ["%s Selezionato"], "%s Selected (%s Physical, %s Virtual)": ["%s Selezionati (%s Fisici, %s Vituali)"], "%s Selected (Physical)": ["%s Selezionato (Fisico)"], "%s Selected (Virtual)": ["%s selezionato (virtuale)"], "%s aggregates(s)": ["%s aggregati"], "%s column(s)": ["%s colonna(e)"], "%s column(s) and metric(s)": ["%s colonna/e e metrica/e"], "%s operator(s)": ["%s operatore/i"], "%s option": ["%s opzione(i)"], "%s option(s)": ["%s opzione(i)"], "%s saved metric(s)": ["%s metriche salvate"], "%s%s": [""], "%s-%s of %s": ["%s-%s di %s"], "(Removed)": ["(Rimosse)"], "(deleted)": ["(eliminato)"], "(no description, click to see stack trace)": ["(nessuna descrizione, clicca per vedere la traccia dello stack)"], "(optional) default value for the filter, when using the multiple option, you can use a semicolon-delimited list of options.": ["(opzionale) valore di default per il filtro, quando si usa l'opzione multipla, si pu\u00f2 usare un elenco di opzioni delimitato da un punto e virgola."], "*%(name)s*\n\n%(description)s\n\n<%(url)s|Explore in Superset>\n\n%(table)s\n": ["%(name)s*\n\n%(description)s\n\n<%(url)s|Esplora in Superset>\n\n%(table)s\n"], "*%(name)s*\n\n%(description)s\n\nError: %(text)s\n": ["%(name)s*\n\n%(description)s\n\nErrore: %(text)s\n"], "**Select** a dashboard OR **create** a new one": ["**Seleziona** una dashboard O **crea** una nuova"], "-- Note: Unless you save your query, these tabs will NOT persist if you clear your cookies or change browsers.\n\n": ["-- Nota: a meno che non si salvi la query, queste schede NON persisteranno se si cancellano i cookie o si cambia browser.\n\n"], "0 Selected": ["Seleziona data finale"], "1 hour": ["1 ora"], "1 minute": ["1 minuto"], "10 minute": ["10 minuti"], "10 seconds": ["10 secondi"], "12 hours": ["12 ore"], "15 minute": ["15 minuti"], "24 hours": ["24 ore"], "2D": [""], "3 letter code of the country": ["Codice di 3 lettere della nazione"], "30 days": ["30 giorni"], "30 minute": ["30 minuti"], "30 minutes": ["30 minuti"], "30 second": ["30 secondi"], "30 seconds": ["30 secondi"], "5 minute": ["5 minuti"], "5 minutes": ["5 minuti"], "5 second": ["5 secondi"], "6 hour": ["6 ore"], "6 hours": ["6 ore"], "60 days": ["6 giorni"], "90 days": ["90 giorni"], ":": [":"], "< (Smaller than)": ["< (minore di)"], "<= (Smaller or equal)": ["<= (minore o uguale)"], "<b><a href=https://dati.anticorruzione.it/"%(url)s/">Explore in Superset</a></b><p></p>": ["<b><a href=https://dati.anticorruzione.it/"%(url)s/">Naviga in Superset</a></b><p></p>"], "== (Is equal)": ["== (\u00e8 uguale)"], "> (Larger than)": ["> (maggiore di)"], ">= (Larger or equal)": [">= (maggiore o uguale)"], "A Big Number": ["Numero Grande"], "A SQL statement that defines whether the alert should get triggered or not. The query is expected to return either NULL or a number value.": ["Un'istruzione SQL che definisce se l'avviso deve essere attivato o meno. La query deve restituire NULL o un valore numerico."], "A comma separated list of columns that should be parsed as dates.": ["Un elenco di colonne separate da virgole che devono essere analizzate come date."], "A comma-separated list of schemas that CSVs are allowed to upload to.": ["Un elenco separato da virgole di schemi in cui i CSV possono caricare."], "A database with the same name already exists.": ["Esiste gi\u00e0 un database con lo stesso nome."], "A full URL pointing to the location of the built plugin (could be hosted on a CDN for example)": ["Un URL completo che punta alla posizione del plugin costruito (potrebbe trovarsi su un CDN, per esempio)"], "A human-friendly name": ["Un nome a misura d'uomo"], "A list of users who can alter the chart. Searchable by name or username.": ["Proprietari \u00e8 una lista di utenti che pu\u00f2 alterare la dashboard."], "A map of the world, that can indicate values in different countries.": ["Una mappa del mondo, che pu\u00f2 indicare valori in diversi paesi."], "A metric to use for color": ["Una metrica da utilizzare per il colore"], "A polar coordinate chart where the circle is broken into wedges of equal angle, and the value represented by any wedge is illustrated by its area, rather than its radius or sweep angle.": ["Un grafico di coordinate polari in cui il cerchio \u00e8 suddiviso in spicchi di uguale angolo e il valore rappresentato da ogni spicchio \u00e8 illustrato dalla sua area, piuttosto che dal suo raggio o dall'angolo di freccia."], "A readable URL for your dashboard": ["ottenere una URL leggibile per la tua dashboard"], "A reference to the [Time] configuration, taking granularity into account": ["Un riferimento alla configurazione [Time], tenendo conto della granularit\u00e0"], "A semicolon ';' delimited list of email addresses": ["Un punto e virgola ';' separa la lista di indirizzi email"], "A set of parameters that become available in the query using Jinja templating syntax": ["Un insieme di parametri che diventano disponibili nella query utilizzando la sintassi dei template di Jinja"], "A time series chart that visualizes how a related metric from multiple groups vary over time. Each group is visualized using a different color.": ["Grafico a serie temporale che visualizza la variazione nel tempo di una metrica correlata di pi\u00f9 gruppi. Ogni gruppo viene visualizzato con un colore diverso."], "A timeout occurred while executing the query.": ["Timeout nell'esecuzione della query."], "A timeout occurred while generating a csv.": ["Timeout nella generazione del csv."], "A timeout occurred while generating a dataframe.": ["Timeout nella generazione del dataframe."], "A timeout occurred while taking a screenshot.": ["Timeout nella generazione dello screenshot."], "A valid color scheme is required": ["\u00c8 richiesta una combinazione di colori valida"], "APPLY": ["CONFERMA"], "APR": ["APR"], "AQE": [""], "AUG": ["AGO"], "About": ["Informazioni"], "Access": ["Accesso"], "Access requests": ["Richieste di accesso"], "Access was requested": ["\u00c8 stato richiesto l'accesso"], "Action": ["Azione"], "Action Log": ["Registro delle azioni"], "Actions": ["Azione"], "Active": ["Azione"], "Actual time range": ["Intervallo di tempo attuale"], "Adaptive formatting": ["Formato adattativo"], "Add": ["Aggiungi"], "Add Alert": ["Aggiungi alert"], "Add Annotation": ["Aggiungi annotazione"], "Add Annotation Layer": ["Aggiungi livello di annotazione"], "Add CSS Template": ["Template CSS"], "Add CSS template": ["Template CSS"], "Add Chart": ["Aggiungi grafico"], "Add Column": ["Aggiungi colonna"], "Add Dashboard": ["Aggiungi Dashboard"], "Add Database": ["Aggiungi Database"], "Add Druid Cluster": ["Aggiungi ammasso di druidi"], "Add Druid Column": ["Aggiungi Colonna Druidica"], "Add Druid Datasource": ["Aggiungi origine dati Druid"], "Add Druid Metric": ["Aggiungi la metrica del druido"], "Add Log": ["Aggiungi registro"], "Add Metric": ["Aggiungi metrica"], "Add Report": ["Aggiungi report"], "Add Row level security filter": ["Aggiungi filtro di sicurezza a livello di riga"], "Add Saved Query": ["Aggiungi query salvata"], "Add a Plugin": ["Aggiungi colonna"], "Add additional custom parameters": ["Aggiungi parametri personalizzati aggiuntivi"], "Add an item": ["Aggiungi un elemento"], "Add annotation": ["Azione"], "Add annotation layer": ["Azione"], "Add dataset": ["Aggiungi Database"], "Add delivery method": ["Aggiungi metodo di consegna"], "Add filter": ["Aggiungi filtro"], "Add item": ["Aggiungi filtro"], "Add metric": ["Aggiungi metrica"], "Add new color formatter": ["Aggiungi nuovo formattatore colore"], "Add new formatter": ["Aggiungi nuovo formattatore"], "Add notification method": ["Aggiungi metodo di notifica"], "Add sheet": ["Aggiungi uno sheet"], "Add to dashboard": ["Aggiungi ad una nuova dashboard"], "Added": ["Aggiunto"], "Adding new datasource [{}]": ["Aggiunta nuova origine dati [{}]"], "Additional Parameters": ["Parametri aggiuntivi"], "Additional information": ["Informazioni aggiuntive"], "Additional metadata": ["Metadati aggiuntivi"], "Additional padding for legend.": ["Riempimento aggiuntivo per legenda."], "Additional parameters": ["Parametri aggiuntivi"], "Additional text to add before or after the value, e.g. unit": ["Testo aggiuntivo da aggiungere prima o dopo il valore, ad es. unit\u00e0"], "Additive": ["Additivo"], "Advanced": ["Avanzate"], "Advanced Analytics": ["Analytics avanzate"], "Advanced analytics": ["Analytics avanzate"], "Advanced-Analytics": ["Analytics avanzate"], "Aesthetic": ["Estetica"], "After": ["Dopo"], "Aggregate": ["Aggreato"], "Aggregate Mean": ["Media aggregata"], "Aggregate Sum": ["Somma aggregata"], "Aggregate function applied to the list of points in each cluster to produce the cluster label.": ["Funzione di aggregazione applicata all'elenco dei punti di ciascun cluster per produrre l'etichetta del cluster."], "Aggregate function to apply when pivoting and computing the total rows and columns": ["Funzione aggregata da applicare quando si fa il pivot e si calcola il totale delle righe e delle colonne"], "Aggregation function": ["Funzione di aggregazione"], "Alert Triggered, In Grace Period": ["Avviso attivato, in periodo di grazia"], "Alert condition": ["Testa la Connessione"], "Alert condition schedule": ["Testa la Connessione"], "Alert ended grace period.": ["Avviso terminato il periodo di grazia."], "Alert failed": ["Nome Completo"], "Alert fired during grace period.": ["Avviso attivato durante il periodo di grazia."], "Alert found an error while executing a query.": ["L'avviso ha rilevato un errore durante l'esecuzione di una query."], "Alert name": ["Nome Completo"], "Alert on grace period": ["Avviso sul periodo di grazia"], "Alert query returned a non-number value.": ["La query di avviso ha restituito un valore non numerico."], "Alert query returned more than one column.": ["La query di avviso ha restituito pi\u00f9 di una colonna."], "Alert query returned more than one column. %s columns returned": ["La query di avviso ha restituito pi\u00f9 di una colonna. %s colonne restituite"], "Alert query returned more than one row.": ["La query di avviso ha restituito pi\u00f9 di una riga."], "Alert query returned more than one row. %s rows returned": ["La query di avviso ha restituito pi\u00f9 di una riga. %s righe restituite"], "Alert running": ["Testa la Connessione"], "Alert triggered, notification sent": ["Avviso attivato, notifica inviata"], "Alert validator config error.": ["Errore di configurazione del validatore di avviso."], "Alerts": ["Avvisi"], "Alerts & Reports": ["Avvisi"], "Alerts & reports": ["Importa"], "Align +/-": ["Allinea +/-"], "All": ["Tutti"], "All Text": ["Tutti"], "All charts": ["Tutti i grafici"], "All filters": ["Tutti i filtri"], "All filters (%(filterCount)d)": ["Tutti i filtri (%(filterCount)d)"], "All panels": ["Tutti i pannelli"], "All panels with this column will be affected by this filter": ["Tutti i pannelli con questa colonna saranno interessati da questo filtro"], "Allow CREATE TABLE AS": ["Permetti CREATE TABLE AS"], "Allow CREATE TABLE AS option in SQL Lab": ["Permetti l'opzione CREATE TABLE AS in SQL Lab"], "Allow CREATE VIEW AS": ["Permetti CREATE TABLE AS"], "Allow CREATE VIEW AS option in SQL Lab": ["Permetti l'opzione CREATE TABLE AS in SQL Lab"], "Allow Csv Upload": ["Permetti Upload Csv"], "Allow DML": ["Permetti DML"], "Allow Multi Schema Metadata Fetch": ["Consenti recupero metadati multi schema"], "Allow SQL Lab to fetch a list of all tables and all views across all database schemas. For large data warehouse with thousands of tables, this can be expensive and put strain on the system.": ["Consente a SQL Lab di ottenere un elenco di tutte le tabelle e di tutte le viste in tutti gli schema dei database. Nel caso di grandi data warehouse con migliaia di tabelle, questa operazione pu\u00f2 essere costosa e mettere a dura prova il sistema."], "Allow creation of new tables based on queries": ["Consenti la creazione di nuove tabelle in base alle query"], "Allow creation of new views based on queries": ["Consenti la creazione di nuove viste in base alle query"], "Allow data manipulation language": ["Consenti linguaggio di manipolazione dei dati"], "Allow data upload": ["Consenti caricamento dati"], "Allow manipulation of the database using non-SELECT statements such as UPDATE, DELETE, CREATE, etc.": ["Consente la manipolazione del database utilizzando istruzioni non SELECT, come UPDATE, DELETE, CREATE, ecc."], "Allow multiple selections": ["Consenti selezioni multiple"], "Allow node selections": ["Consenti la selezione dei nodi"], "Allow selecting multiple values": ["Consente di selezionare pi\u00f9 valori"], "Allow this database to be explored": ["Consenti l'esplorazione di questo database"], "Allow this database to be queried in SQL Lab": ["Consenti a questo database di essere interrogato in SQL Lab"], "Allow users to run non-SELECT statements (UPDATE, DELETE, CREATE, ...) in SQL Lab": ["Consenti agli utenti di eseguire istruzioni non SELECT (UPDATE, DELETE, CREATE, ...) in SQL LabPermetti agli utenti di eseguire dichiarazioni diverse da SELECT (UPDATE, DELETE, CREATE, ...) nel SQL Lab"], "Alphabetical": ["Alfabetico"], "Also known as a box and whisker plot, this visualization compares the distributions of a related metric across multiple groups. The box in the middle emphasizes the mean, median, and inner 2 quartiles. The whiskers around each box visualize the min, max, range, and outer 2 quartiles.": ["Conosciuta anche come box and whisker plot, questa visualizzazione confronta le distribuzioni di una metrica correlata tra pi\u00f9 gruppi. Il riquadro al centro evidenzia la media, la mediana e i due quartili interni. I whiskers intorno a ciascun riquadro visualizzano il minimo, il massimo, l'intervallo e i due quartili esterni."], "Altered": ["Alterato"], "An enclosed time range (both start and end) must be specified when using a Time Comparison.": ["Quando si utilizza un confronto temporale, \u00e8 necessario specificare un intervallo di tempo (sia iniziale che finale)."], "An engine must be specified when passing individual parameters to a database.": ["\u00c8 necessario specificare un motore quando si passano parametri individuali a un database."], "An error has occurred": ["Si \u00e8 verificato un errore"], "An error occurred": ["Si \u00e8 verificato un errore"], "An error occurred saving dataset": ["Errore nel creare il datasource"], "An error occurred when refreshing queries": ["Si \u00e8 verificato un errore durante l'aggiornamento delle query"], "An error occurred while accessing the value.": ["Errore quando accedi al dato."], "An error occurred while collapsing the table schema. Please contact your administrator.": ["Si \u00e8 verificato un errore durante l'eliminazione dello schema della tabella. Contattare l'amministratore."], "An error occurred while creating %ss: %s": ["Errore nella creazione %s: %s"], "An error occurred while creating the data source": ["Errore nel creare il datasource"], "An error occurred while creating the value.": ["Errore nella creazione del dato."], "An error occurred while deleting the value.": ["Errore nella cancellazione del dato."], "An error occurred while editing this report.": ["Errore nella modifica del report."], "An error occurred while editing this report: %s": ["Errore nella modifica del report: %s"], "An error occurred while expanding the table schema. Please contact your administrator.": ["Si \u00e8 verificato un errore durante l'espansione dello schema della tabella. Contattare l'amministratore."], "An error occurred while fetching %s info: %s": ["Errore nella ricerca del/della %s : %s"], "An error occurred while fetching %ss: %s": ["Errore nella ricerca dei/delle %s : %s"], "An error occurred while fetching available CSS templates": ["Errore nel recupero dei template CSS"], "An error occurred while fetching chart created by values: %s": ["Si \u00e8 verificato un errore durante il recupero del grafico creato dai valori: %s"], "An error occurred while fetching chart owners values: %s": ["Si \u00e8 verificato un errore durante il recupero dei valori dei proprietari del grafico: %s"], "An error occurred while fetching created by values: %s": ["Errore nel rendering della visualizzazione: %s"], "An error occurred while fetching dashboard created by values: %s": ["Si \u00e8 verificato un errore durante il recupero del dashboard creato dai valori: %s"], "An error occurred while fetching dashboard owner values: %s": ["Si \u00e8 verificato un errore durante il recupero dei valori del proprietario del dashboard: %s"], "An error occurred while fetching dashboards": ["Si \u00e8 verificato un errore durante il recupero della dashboard"], "An error occurred while fetching dashboards: %s": ["Si \u00e8 verificato un errore durante il recupero della dashboard: %s"], "An error occurred while fetching database related data: %s": ["Si \u00e8 verificato un errore durante il recupero dei dati del database: %s"], "An error occurred while fetching database values: %s": ["Si \u00e8 verificato un errore durante il recupero dei dati del database: %s"], "An error occurred while fetching dataset datasource values: %s": ["Si \u00e8 verificato un errore durante il recupero dei dati del database: %s"], "An error occurred while fetching dataset owner values: %s": ["Si \u00e8 verificato un errore durante il recupero dei dati del database: %s"], "An error occurred while fetching dataset related data": ["Errore nel recupero dei dataset relazionati"], "An error occurred while fetching dataset related data: %s": ["Si \u00e8 verificato un errore durante il recupero dei dati del database: %s"], "An error occurred while fetching datasets: %s": ["Si \u00e8 verificato un errore durante il recupero dei dati del database: %s"], "An error occurred while fetching function names.": ["Errore nella ricerca della funzione."], "An error occurred while fetching schema values: %s": ["Errore nella ricerca dello schema: %s"], "An error occurred while fetching tab state": ["Errore nel recupero dello stato dei tab"], "An error occurred while fetching table metadata": ["Errore nel recupero dei metadati della tabella"], "An error occurred while fetching table metadata. Please contact your administrator.": ["Si \u00e8 verificato un errore durante il recupero dei metadati della tabella. Contattare l'amministratore."], "An error occurred while fetching user values: %s": ["Errore nella ricerca degli utenti: %s"], "An error occurred while hiding the left bar. Please contact your administrator.": ["Si \u00e8 verificato un errore mentre nascondevi la barra di sinistra."], "An error occurred while importing %s: %s": ["Errore nell'import %s: %s"], "An error occurred while loading the SQL": ["Errore nel creare il datasource"], "An error occurred while pruning logs ": ["Si \u00e8 verificato un errore durante l'eliminazione dei registri "], "An error occurred while removing query. Please contact your administrator.": ["Si \u00e8 verificato un errore durante la rimozione della query."], "An error occurred while removing tab. Please contact your administrator.": ["Si \u00e8 verificato un errore durante la rimozione della scheda."], "An error occurred while removing the table schema. Please contact your administrator.": ["Si \u00e8 verificato un errore durante la rimozione dello schema della tabella. Contattare l'amministratore."], "An error occurred while rendering the visualization: %s": ["Errore nel rendering della visualizzazione: %s"], "An error occurred while setting the active tab. Please contact your administrator.": ["Si \u00e8 verificato un errore durante l'impostazione della scheda attiva. Contattare l'amministratore."], "An error occurred while setting the tab autorun. Please contact your administrator.": ["Si \u00e8 verificato un errore durante l'impostazione dell'autorun della scheda. Contattare l'amministratore."], "An error occurred while setting the tab database ID. Please contact your administrator.": ["Si \u00e8 verificato un errore durante l'impostazione dell'ID del database della scheda. Contattare l'amministratore."], "An error occurred while setting the tab schema. Please contact your administrator.": ["Si \u00e8 verificato un errore durante l'impostazione dello schema delle schede. Contattare l'amministratore."], "An error occurred while setting the tab template parameters. Please contact your administrator.": ["Si \u00e8 verificato un errore durante l'impostazione dei parametri del modello di scheda. Contattare l'amministratore."], "An error occurred while setting the tab title. Please contact your administrator.": ["Si \u00e8 verificato un errore durante l'impostazione del titolo della scheda."], "An error occurred while starring this chart": ["Si \u00e8 verificato un errore durante l'inserimento di questo grafico come Speciale"], "An error occurred while storing the latest query id in the backend. Please contact your administrator if this problem persists.": ["Si \u00e8 verificato un errore durante la memorizzazione dell'ultimo id della query nel backend. Se il problema persiste, contattare l'amministratore."], "An error occurred while storing your query in the backend. To avoid losing your changes, please save your query using the \"Save Query\" button.": ["Si \u00e8 verificato un errore durante la memorizzazione della query nel backend. Per evitare di perdere le modifiche, salvare la query con il comando \"Salva Query\""], "An error occurred while updating the value.": ["Errore nell'aggiornamento del dato."], "An unknown error occurred. Please contact your Superset administrator": ["Si \u00e8 verificato un errore sconosciuto"], "Anchor to": ["Ancorare a"], "Angle at which to end progress axis": ["Angolo al quale terminare l'asse di avanzamento"], "Angle at which to start progress axis": ["Angolo da cui iniziare l'asse di avanzamento"], "Animation": ["Animazione"], "Annotation": ["Annotazione"], "Annotation Layer ${annotationLayerName}": ["Livello annotazione ${annotationLayerName}"], "Annotation Layers": ["Livelli di annotazione"], "Annotation Slice Configuration": ["Configurazione sezione annotazione"], "Annotation Source": ["Sorgente dell'annotazione"], "Annotation could not be created.": ["Impossibile creare l'annotazione."], "Annotation could not be updated.": ["Impossibile aggiornare l'annotazione."], "Annotation delete failed.": ["Eliminazione annotazione non riuscita."], "Annotation end time must be no earlier than start time.": ["L'ora di fine dell'annotazione non deve essere precedente all'ora di inizio."], "Annotation layer": ["Azione"], "Annotation layer could not be created.": ["Impossibile creare il livello di annotazione."], "Annotation layer could not be deleted.": ["Impossibile eliminare il livello di annotazione."], "Annotation layer could not be updated.": ["Impossibile aggiornare il livello di annotazione."], "Annotation layer delete failed.": ["Eliminazione del livello di annotazione non riuscita."], "Annotation layer description columns": ["Colonne di descrizione del livello di annotazione"], "Annotation layer has associated annotations.": ["Il livello di annotazione ha annotazioni associate."], "Annotation layer interval end": ["Fine dell'intervallo del livello di annotazione"], "Annotation layer name": ["La tua query non pu\u00f2 essere salvata"], "Annotation layer not found.": ["Livello di annotazione non trovato."], "Annotation layer opacity": ["Opacit\u00e0 del livello di annotazione"], "Annotation layer parameters are invalid.": ["I parametri del livello di annotazione non sono validi."], "Annotation layer stroke": ["Tratto del livello di annotazione"], "Annotation layer time column": ["Colonna del tempo del livello di annotazione"], "Annotation layer title column": ["Titolo della colonna di annotazione"], "Annotation layer type": ["Tipo di livello di annotazione"], "Annotation layer value": ["Valore di livello di annotazione"], "Annotation layers": ["Azione"], "Annotation layers are still loading.": ["Il caricamento dei livelli di annotazione \u00e8 ancora in corso."], "Annotation name": ["Azione"], "Annotation not found.": ["Annotazione non trovata."], "Annotation parameters are invalid.": ["I parametri di annotazione non sono validi."], "Annotation source type": ["Tipo di origine dell'annotazione"], "Annotations": ["Annotazioni"], "Annotations and Layers": ["Annotazioni e livelli"], "Annotations and layers": ["Azione"], "Annotations could not be deleted.": ["Impossibile eliminare le annotazioni."], "Any": ["Qualsiasi"], "Any additional detail to show in the certification tooltip.": ["Qualsiasi dettaglio aggiuntivo da mostrare nella descrizione comando della certificazione."], "Any color palette selected here will override the colors applied to this dashboard's individual charts": ["Qualsiasi palette di colori selezionata qui sovrascrive i colori applicati ai singoli grafici di questa dashboard."], "Any databases that allow connections via SQL Alchemy URIs can be added. ": ["\u00c8 possibile aggiungere qualsiasi database che consenta connessioni tramite URI SQL Alchemy. "], "Any databases that allow connections via SQL Alchemy URIs can be added. Learn about how to connect a database driver ": ["\u00c8 possibile aggiungere qualsiasi database che consenta connessioni tramite URI di SQL Alchemy. Per saperne di pi\u00f9 su come collegare un driver di database."], "Append": ["Aggiungi"], "Applied Cross Filters (%d)": ["FIltri applicati da grafico (%d)"], "Applied Filters (%d)": ["Filtri applicati (%d)"], "Applied rolling window did not return any data. Please make sure the source query satisfies the minimum periods defined in the rolling window.": ["La finestra mobile applicata non ha restituito alcun dato. Assicurarsi che la query di origine soddisfi i periodi minimi definiti nella finestra mobile."], "Apply": ["Conferma"], "Apply conditional color formatting to metrics": ["Applica la formattazione del colore condizionale alle metriche"], "Apply conditional color formatting to numeric columns": ["Applica la formattazione condizionale del colore alle colonne numeriche"], "Apply metrics on": ["Applica le metriche su"], "Apply to all panels": ["Applica a tutti i pannelli"], "Apply to specific panels": ["Applicare a pannelli specifici"], "April": ["Aprile"], "Are you sure you want to cancel?": ["Sei sicuro di voler annullare?"], "Are you sure you want to delete": ["Sei sicuro di voler eliminare"], "Are you sure you want to delete ${annotationCurrentlyDeleting?.short_descr}?": ["Sei sicuro di voler eliminare ${annotationCurrenentlyDeleting?.short_descr}?"], "Are you sure you want to delete the selected %s?": ["Sei sicuro di voler eliminare il %s selezionato?"], "Are you sure you want to delete the selected annotations?": ["Sei sicuro di voler eliminare le annotazioni selezionate?"], "Are you sure you want to delete the selected charts?": ["Sei sicuro di voler eliminare i grafici selezionati?"], "Are you sure you want to delete the selected dashboards?": ["Sei sicuro di voler eliminare le dashboard selezionate?"], "Are you sure you want to delete the selected datasets?": ["Sei sicuro di voler eliminare i set di dati selezionati?"], "Are you sure you want to delete the selected layers?": ["Sei sicuro di voler eliminare i livelli selezionati?"], "Are you sure you want to delete the selected queries?": ["Sei sicuro di voler eliminare le query selezionate?"], "Are you sure you want to delete the selected templates?": ["Sei sicuro di voler eliminare i modelli selezionati?"], "Are you sure you want to proceed?": ["Sei sicuro di voler procedere?"], "Are you sure you want to save and apply changes?": ["Sei sicuro di voler salvare e applicare le modifiche?"], "Area Chart": ["Grafico ad area"], "Area chart": ["Grafico ad area"], "Area chart opacity": ["Opacit\u00e0 grafico ad area"], "Arrow": ["Freccia"], "Associated Charts": ["Grafici associati"], "Async Execution": ["Esecuzione asincrona"], "Asynchronous query execution": ["Esecuzione asincrona della query"], "August": ["Agosto"], "Autocomplete": ["Autocompletamento"], "Autocomplete filters": ["Autocompletamento filtri"], "Autocomplete query predicate": ["Predicato della query di completamento automatico"], "Available sorting modes:": ["Modalit\u00e0 di ordinamento disponibili:"], "Axis": ["Asse"], "Axis ascending": ["Asse ascendente"], "Axis descending": ["Asse discendente"], "Back": ["Indietro"], "Backend": [""], "Bad spatial key": ["Chiave spaziale errata"], "Bar": ["Barra"], "Bar Chart": ["Grafico a barre"], "Bar Values": ["Valori delle barre"], "Base layer map style": ["Stile mappa livello base"], "Based on a metric": ["Basato su una metrica"], "Based on granularity, number of time periods to compare against": ["Basato sulla granularit\u00e0, numero di periodi di tempo da confrontare"], "Basic": ["Base"], "Basic information": ["Informazioni di base"], "Batch editing %d filters:": ["Modifica di %d filtri:"], "Battery level over time": ["Livello batteria nel tempo"], "Be careful.": ["Stai attento."], "Before": ["Prima"], "Big Number": ["Numero Grande"], "Big Number Font Size": ["Dimensione carattere numeri grandi"], "Big Number with Trendline": ["Numero Grande con Linea del Trend"], "Bottom": ["In basso"], "Bottom Margin": ["Margine inferiore"], "Bottom margin, in pixels, allowing for more room for axis labels": ["Margine inferiore, in pixel, che consente pi\u00f9 spazio per le etichette degli assi"], "Bottom to Top": ["Dal basso verso l'alto"], "Bounds for the Y-axis. When left empty, the bounds are dynamically defined based on the min/max of the data. Note that this feature will only expand the axis range. It won't narrow the data's extent.": ["Limiti per l'asse Y. Se lasciati vuoti, i limiti vengono definiti dinamicamente in base al minimo/massimo dei dati. Si noti che questa funzione espande solo l'intervallo dell'asse. Non restringe l'estensione dei dati."], "Box Plot": ["Box Plot"], "Breakdowns": ["Guasti"], "Broker Endpoint": ["Endpoint Broker"], "Broker Host": ["Host Broker"], "Broker Password": ["Porta Broker"], "Broker Port": ["Porta Broker"], "Broker Username": ["Host Broker"], "Bubble Chart": ["Grafico a Bolle"], "Bubble Color": ["Colore bolla"], "Bubble Size": ["Dimensione della bolla"], "Bubble size": ["Grandezza della bolla"], "Bulk select": ["Selezione massiva"], "Bullet Chart": ["Grafico a punti"], "Business": ["Affari"], "By default, each filter loads at most 1000 choices at the initial page load. Check this box if you have more than 1000 filter values and want to enable dynamically searching that loads filter values as users type (may add stress to your database).": ["Di default, ogni filtro carica al massimo 1000 scelte al caricamento iniziale della pagina. Selezionate questa casella se avete pi\u00f9 di 1000 valori di filtro e volete attivare la ricerca dinamica che carica i valori dei filtri man mano che gli utenti li digitano (potrebbe aumentare il carico del database)."], "By key: use column names as sorting key": ["Per chiave: usa i nomi delle colonne come chiave di ordinamento"], "By key: use row names as sorting key": ["Per chiave: usa i nomi delle righe come chiave di ordinamento"], "By value: use metric values as sorting key": ["Per valore: usa i valori delle metriche come chiave di ordinamento"], "CANCEL": ["ANNULLA"], "CREATE TABLE AS": ["CREATE TABLE AS"], "CREATE VIEW AS": ["CREATE TABLE AS"], "CREATE VIEW statement": ["Istruzione CREATE VIEW"], "CRON expression": ["Espressione CRON"], "CSS": ["CSS"], "CSS Templates": ["Template CSS"], "CSS template": ["Template CSS"], "CSS template could not be deleted.": ["Impossibile eliminare il modello CSS."], "CSS template name": ["Template CSS"], "CSS template not found.": ["Template CSS non trovato."], "CSS templates": ["Template CSS"], "CSV File": ["File CSV"], "CSV file \"%(csv_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\"": ["File CSV \"%(csv_filename)s\" caricato nella tabella \"%(table_name)s\" nel database \"%(db_name)s\""], "CSV to Database configuration": ["CSV alla configurazione del database"], "CSV upload": ["Caricamento CSV"], "CTAS & CVAS SCHEMA": ["CTA"], "CTAS (create table as select) can only be run with a query where the last statement is a SELECT. Please make sure your query has a SELECT as its last statement. Then, try running your query again.": ["CTAS (create table as select) pu\u00f2 essere eseguito solo con una query in cui l'ultima istruzione \u00e8 una SELECT. Assicurarsi che la query abbia una SELECT come ultima istruzione. Quindi, provare a eseguire nuovamente la query."], "CTAS Schema": ["Schema CTAS"], "CVAS (create view as select) can only be run with a query with a single SELECT statement. Please make sure your query has only a SELECT statement. Then, try running your query again.": ["CVAS (create view as select) pu\u00f2 essere eseguito solo con una query con una sola istruzione SELECT. Assicurarsi che la query contenga solo un'istruzione SELECT. Quindi, provare a eseguire nuovamente la query."], "CVAS (create view as select) query has more than one statement.": ["La query CVAS (create view as select) ha pi\u00f9 di un'istruzione."], "CVAS (create view as select) query is not a SELECT statement.": ["La query CVAS (create view as select) non \u00e8 un'istruzione SELECT."], "Cache Timeout": ["Cache Timeout"], "Cache Timeout (seconds)": ["Cache Timeout (secondi)"], "Cache timeout": ["Cache Timeout"], "Cached %s": ["Aggiornato/a %s"], "Cached value not found": ["Valore non trovato nella cache"], "Calculate contribution per series or total": ["Calcolo del contributo per serie o totale"], "Calculated column [%s] requires an expression": ["La colonna calcolata [%s] richiede un'espressione"], "Calculated columns": ["Visualizza colonne"], "Calculation type": ["Tipo di calcolo"], "Calendar Heatmap": ["Calendario di Intensit\u00e0"], "Can not move top level tab into nested tabs": ["Non \u00e8 possibile spostare la scheda di livello superiore in schede annidate"], "Can't find DruidCluster with cluster_name = '%(name)s'": ["Impossibile trovare DruidCluster con cluster_name = '%(name)s'."], "Can't find User '%(name)s', please ask your admin to create one.": ["Non \u00e8 possibile trovare lo user '%(name)s', chiedere all'amministratore di crearne uno."], "Can't have overlap between Series and Breakdowns": ["Non \u00e8 possibile una sovrapposizione tra Serie e Ripartizioni"], "Cancel": ["Annulla"], "Cancel query on window unload event": ["Annullamento della query sull'evento di unload della finestra"], "Cannot create cyclic hierarchy": ["Impossibile creare una gerarchia ciclica"], "Cannot delete a database that has datasets attached": ["Impossibile eliminare un database a cui sono collegati dataset"], "Cannot import dashboard: %(db_error)s.\nMake sure to create the database before importing the dashboard.": ["Impossibile importare la dashboard: %(db_error)s\" Assicurarsi di creare il database prima di importare la dashboard."], "Cannot load filter": ["Impossibile caricare il filtro"], "Cannot parse time string [%(human_readable)s]": ["Impossibile analizzare la stringa temporale [%(human_readable)s]."], "Categorical": ["Categorico"], "Categories to group by on the x-axis.": ["Categorie da raggruppare sull'asse delle ascisse."], "Category": ["Categoria"], "Category of target nodes": ["Categoria di nodi di destinazione"], "Cell Padding": ["Padding delle celle"], "Cell Radius": ["Raggio della cella"], "Cell Size": ["Dimensione della cella"], "Cell bars": ["Barre a celle"], "Cell content": ["Contenuto della cella"], "Center": ["Centro"], "Certification": ["Certificazione"], "Certification details": ["Dettagli della certificazione"], "Certified": ["Modificato/a"], "Certified By": ["Modificato da"], "Certified by": ["Modificato"], "Certified by %s": ["Modificato da %s"], "Change dataset": ["Seleziona una destinazione"], "Change order of columns.": ["Modifica l'ordine delle colonne."], "Change order of rows.": ["Modifica l'ordine delle righe."], "Changed By": ["Modificato da"], "Changed On": ["Modificato il"], "Changed on": ["Modificato il"], "Changing the dataset may break the chart if the chart relies on columns or metadata that does not exist in the target dataset": ["La modifica del dataset pu\u00f2 causare errori al grafico se questosi basa su colonne o metadati che non esistono nel dataset di destinazione."], "Changing these settings will affect all charts using this dataset, including charts owned by other people.": ["La modifica di queste impostazioni influisce su tutti i grafici che utilizzano questo dataset, compresi i grafici di propriet\u00e0 di altre persone."], "Changing this Dashboard is forbidden": ["La modifica di questa dashboard \u00e8 vietata"], "Changing this chart is forbidden": ["La modifica di questo grafico \u00e8 vietata"], "Changing this control takes effect instantly": ["La modifica di questo controllo ha effetto immediato"], "Changing this dataset is forbidden": ["\u00c8 vietato modificare questo dataset."], "Changing this dataset is forbidden.": ["\u00c8 vietato modificare questo dataset."], "Changing this report is forbidden": ["La modifica di questo report \u00e8 vietata"], "Character to interpret as decimal point.": ["Carattere da interpretare come punto decimale."], "Charge": ["Carica"], "Charge in the force layout": ["Carica nel force layout"], "Chart": ["Grafico"], "Chart %(id)s not found": ["Grafico %(id) non trovato"], "Chart Cache Timeout": ["Cache Timeout"], "Chart Email Schedules": ["Pianificazioni e-mail del grafico"], "Chart ID": ["Grafici"], "Chart Options": ["Opzioni del grafico"], "Chart Owner: %s": ["Proprietario Grafico: %s"], "Chart Title": ["Titolo del grafico"], "Chart [{}] has been overwritten": ["Il grafico [{}] \u00e8 stato sovrascritto"], "Chart [{}] has been saved": ["Il grafico [{}] \u00e8 stato salvato"], "Chart [{}] was added to dashboard [{}]": ["Il grafico [{}] \u00e8 stato aggiunto alla dashboard [{}]"], "Chart cache timeout": ["Cache Timeout"], "Chart changes": ["Il grafico cambia"], "Chart component that lets you add a custom filter UI in your dashboard. When added to dashboard, a filter box lets users specify specific values or ranges to filter charts by. The charts that each filter box is applied to can be fine tuned as well in the dashboard view.\n\n Note that this plugin is being replaced with the new Filters feature that lives in the dashboard view itself. It's easier to use and has more capabilities!": ["Componente grafico che consente di aggiungere un filtro personalizzato all'interfaccia utente della dashboard. Quando viene aggiunto alla dashboard, un filter box consente agli utenti di specificare valori o intervalli specifici in base ai quali filtrare i grafici. I grafici a cui si applica ogni filter box possono essere regolati con precisione anche nella dashboard view.\n\n Si noti che questo plugin \u00e8 stato sostituito con la nuova funzione pannello Filtri presente nella dashboard view stessa. \u00c8 pi\u00f9 facile da usare e ha pi\u00f9 funzionalit\u00e0!"], "Chart could not be created.": ["Impossibile creare il grafico."], "Chart could not be deleted.": ["Impossibile eliminare il grafico."], "Chart could not be updated.": ["Impossibile aggiornare il grafico."], "Chart does not exist": ["Il grafico non esiste"], "Chart has no query context saved. Please save the chart again.": ["Il grafico non ha il contesto della query salvato. Si prega di salvare nuovamente il grafico."], "Chart name": ["Grafici"], "Chart options": ["Opzioni del grafico"], "Chart parameters are invalid.": ["I parametri del grafico non sono validi."], "Chart type": ["Tipo di grafico"], "Charts": ["Grafici"], "Charts could not be deleted.": ["Impossibile eliminare i grafici."], "Check configuration": ["Validazione della configurazione"], "Check for sorting ascending": ["Verifica ordinamento ascendente"], "Check if the Rose Chart should use segment area instead of segment radius for proportioning": ["Verificare se il Rose Chart deve utilizzare l'area del segmento anzich\u00e9 il raggio del segmento per il proporzionamento."], "Check out this chart in dashboard:": ["Visualizza in grafico nella dashboard:"], "Check out this chart: ": ["Guarda il grafico: "], "Check out this dashboard: ": ["Guarda la dashboard: "], "Check to apply filters instantly as they change instead of displaying [Apply] button": ["Selezionare per applicare i filtri istantaneamente quando cambiano, invece di visualizzare il pulsante [Applica]."], "Check to force date partitions to have the same height": ["Selezionare per forzare le partizioni di data ad avere la stessa altezza"], "Check to include Druid granularity dropdown": ["Seleziona per includere il menu a discesa della granularit\u00e0 del druido"], "Check to include SQL time grain dropdown": ["Selezionare per includere il menu a discesa della grana temporale SQL"], "Check to include time column dropdown": ["Seleziona per includere il menu a tendina della colonna del tempo"], "Check to include time grain dropdown": ["Seleziona per includere il menu a discesa della grana temporale"], "Check to include time origin dropdown": ["Seleziona per includere il menu a discesa dell'origine dell'ora"], "Child label position": ["Posizione etichetta figlio"], "Choice of [Label] must be present in [Group By]": ["La scelta di [Etichetta] deve essere presente in [Raggruppa per]"], "Choice of [Point Radius] must be present in [Group By]": ["La scelta di [Raggio punto] deve essere presente in [Raggruppa per]"], "Choose File": ["Seleziona una sorgente"], "Choose a chart or dashboard not both": ["Scegli un grafico o una dashboard non entrambi"], "Choose a database...": ["Seleziona una database..."], "Choose a dataset": ["Seleziona una destinazione"], "Choose a metric for left axis": ["Seleziona una metrica per l'asse sinistro"], "Choose a metric for right axis": ["Seleziona una metrica per l'asse destro"], "Choose a number format": ["Seleziona un formato numero"], "Choose a source": ["Seleziona una sorgente"], "Choose a source and a target": ["Seleziona una sorgente ed una destinazione"], "Choose a target": ["Seleziona una destinazione"], "Choose chart type": ["Scegli il tipo di grafico"], "Choose one or more charts for left axis": ["Scegli uno o pi\u00f9 grafici per l'asse sinistro"], "Choose one or more charts for right axis": ["Scegli uno o pi\u00f9 grafici per l'asse destro"], "Choose the annotation layer type": ["Scegli il tipo di livello di annotazione"], "Choose the source of your annotations": ["Scegli la fonte delle tue annotazioni"], "Chord Diagram": ["Diagramma degli accordi"], "Chosen non-numeric column": ["Scelta colonna non numerica"], "Circle": ["Cerchio"], "Circle -> Arrow": ["Cerchio -> Freccia"], "Circle -> Circle": ["Cerchio -> Cerchio"], "Circle radar shape": ["Forma radar circolare"], "Circular": ["Circolare"], "Classic chart that visualizes how metrics change over time.": ["Grafico classico che visualizza come cambiano le metriche nel tempo."], "Classic row-by-column spreadsheet like view of a dataset. Use tables to showcase a view into the underlying data or to show aggregated metrics.": ["Visualizzazione classica di un foglio di calcolo riga per colonna di un dataset. Usate le tabelle per mostrare una visione dei dati sottostanti o per mostrare metriche aggregate."], "Clause": ["Clausola"], "Clear": ["Chiaro"], "Apply filters": ["Applica i filtri"], "Scope": ["Ambito"], "Clear all": ["Cancella tutto"], "Click the lock to make changes.": ["Fare clic sul lucchetto per apportare modifiche."], "Click the lock to prevent further changes.": ["Fare clic sul lucchetto per impedire ulteriori modifiche."], "Click this link to switch to an alternate form that allows you to input the SQLAlchemy URL for this database manually.": ["Fare clic su questo link per passare a un modulo alternativo che consente di inserire manualmente l'URL SQLAlchemy per questo database."], "Click this link to switch to an alternate form that exposes only the required fields needed to connect this database.": ["Fare clic su questo link per passare a un modulo alternativo che espone solo i campi richiesti per la connessione a questo database."], "Click to change visualization type": ["Seleziona un tipo di visualizzazione"], "Click to clear emitted filters": ["Fare clic per cancellare i filtri impostati"], "Click to edit": ["Fare clic per modificare"], "Click to edit label": ["Fare clic per modificare l'etichetta"], "Click to favorite/unfavorite": ["Clicca su preferito/non preferito"], "Click to force-refresh": ["Clicca per aggiornare"], "Click to see difference": ["Fare clic per vedere la differenza"], "Close": ["Chiudi"], "Close all other tabs": ["Chiude tutte le altre schede"], "Close tab": ["Chiudi scheda"], "Cluster": ["Cluster"], "Cluster Name": ["Cluster"], "Cluster label aggregator": ["Aggregatore di etichette cluster"], "Clustering Radius": ["Raggio di raggruppamento"], "Code": ["Codice"], "Collapse all": ["Comprimi tutto"], "Collapse table preview": ["Comprimi l'anteprima della tabella"], "Color": ["Colore"], "Color +/-": ["Colore +/-"], "Color Metric": ["Metrica del colore"], "Color Scheme": ["Combinazione di colori"], "Color Steps": ["Passaggi colore"], "Color metric": ["Seleziona la metrica"], "Color scheme": ["Combinazione di colori"], "Color will be rendered based on a ratio of the cell against the sum of across this criteria": ["Il colore verr\u00e0 reso in base a un rapporto tra la cella e la somma di tutti i criteri"], "Colors": ["Colori"], "Column": ["Colonna"], "Column \"%(column)s\" is not numeric or does not exists in the query results.": ["La colonna \"%(column)s\" non \u00e8 numerica o non esiste nei risultati della query."], "Column Label(s)": ["Etichetta/e colonna/e"], "Column containing ISO 3166-2 codes of region/province/department in your table.": ["Colonna contenente i codici ISO 3166-2 di regione/provincia/dipartimento nella tabella."], "Column containing latitude data": ["Colonna contenente i dati di latitudine"], "Column containing longitude data": ["Colonna contenente dati di longitudine"], "Column is required": ["La colonna \u00e8 richiesta"], "Column label for index column(s). If None is given and Dataframe Index is True, Index Names are used.": ["Etichetta della colonna per le colonne indice. Se viene dato Nessuno ed il valore Indice Dataframe \u00e8 Vero, vengono utilizzati i nomi degli indici."], "Column name [%s] is duplicated": ["Il nome della colonna [%s] \u00e8 duplicato"], "Column name(s) ": ["Nome(i) della(e) colonna(e) "], "Column referenced by aggregate is undefined: %(column)s": ["La colonna referenziata dall'aggregato non \u00e8 definita: %(column)s"], "Column select": ["Seleziona una colonna"], "Column to use as the row labels of the dataframe. Leave empty if no index column.": ["Colonna da utilizzare come etichetta di riga del dataframe."], "Columnar File": ["File colonnare"], "Columnar file \"%(columnar_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\"": ["File colonnare \"%(columnar_filename)s\" caricato nella tabella \"%(table_name)s\" nel database \"%(db_name)s\"."], "Columnar to Database configuration": ["Configurazione da colonnare a database"], "Columns": ["Colonne"], "Columns missing in datasource: %(invalid_columns)s": ["Colonne mancanti nell'origine dati: %(invalid_columns)s"], "Columns subtotal position": ["Posizione totale parziale colonne"], "Columns to calculate distribution across. Defaults to temporal column if left empty.": ["Colonne su cui calcolare la distribuzione. Se lasciata vuota, la colonna predefinita \u00e8 quella temporale."], "Columns to display": ["Colonne da visualizzare"], "Columns to group by": ["Colonne da raggruppare"], "Columns to group by on the columns": ["Colonne da raggruppare sulle colonne"], "Columns to group by on the rows": ["Colonne da raggruppare nelle righe"], "Combine Metrics": ["Combina metriche"], "Combine metrics": ["Combina metriche"], "Comma-separated color picks for the intervals, e.g. 1,2,4. Integers denote colors from the chosen color scheme and are 1-indexed. Length must be matching that of interval bounds.": ["Scelte di colori separate da virgole per gli intervalli, ad esempio 1,2,4. Gli interi denotano i colori della combinazione di colori scelta e sono indicizzati a 1. La lunghezza deve corrispondere a quella dei limiti dell'intervallo."], "Comma-separated interval bounds, e.g. 2,4,5 for intervals 0-2, 2-4 and 4-5. Last number should match the value provided for MAX.": ["Limiti degli intervalli separati da virgole, ad esempio 2,4,5 per gli intervalli 0-2, 2-4 e 4-5. L'ultimo numero deve corrispondere al valore fornito per MAX."], "Comparator option": ["Opzione comparatore"], "Compare multiple time series charts (as sparklines) and related metrics quickly.": ["Confronta rapidamente pi\u00f9 grafici di serie temporali (come sparklines) e metriche correlate."], "Compare the same summarized metric across multiple groups.": ["Confronta la stessa metrica riepilogativa su pi\u00f9 gruppi."], "Compares how a metric changes over time between different groups. Each group is mapped to a row and change over time is visualized bar lengths and color.": ["Confronta la variazione di una metrica nel tempo tra gruppi diversi. Ogni gruppo viene mappato su una riga e la variazione nel tempo viene visualizzata con barre di lunghezza e colore."], "Compares metrics from different categories using bars. Bar lengths are used to indicate the magnitude of each value and color is used to differentiate groups.": ["Confronta le metriche di diverse categorie utilizzando le barre. La lunghezza delle barre viene utilizzata per indicare l'entit\u00e0 di ciascun valore e il colore per differenziare i gruppi."], "Compares the lengths of time different activities take in a shared timeline view.": ["Confronta la durata di diverse attivit\u00e0 in una visualizzazione sequenza temporale condivisa."], "Comparison": ["Comparazione"], "Comparison Period Lag": ["Ritardo periodo di confronto"], "Comparison suffix": ["Suffisso comparazione"], "Components": ["Componenti"], "Compute the contribution to the total": ["Calcola il contributo al totale"], "Condition": ["Condizione"], "Conditional formatting": ["Formattazione condizionale"], "Confidence interval": ["Intervallo di confidenza"], "Confidence interval must be between 0 and 1 (exclusive)": ["L'intervallo di confidenza deve essere compreso tra 0 e 1 (esclusivo)"], "Configuration": ["Configurazione"], "Configure Advanced Time Range ": ["Configura intervallo di tempo avanzato "], "Configure Time Range: Last...": ["Configura intervallo di tempo: Ultimo..."], "Configure Time Range: Previous...": ["Configura intervallo di tempo: Precedente..."], "Configure custom time range": ["Configura intervallo di tempo personalizzato"], "Configure filter scopes": ["Configura ambiti di filtro"], "Configure the basics of your Annotation Layer.": ["Configura le basi del tuo livello di annotazione."], "Configure your how you overlay is displayed here.": ["Configura il modo in cui sovrapponi viene visualizzato qui."], "Confirm save": ["Conferma salvataggio"], "Connect": ["Connettere"], "Connect Google Sheets as tables to this database": ["Collega Fogli Google come tabelle a questo database"], "Connect a database": ["Connettere un database"], "Connect this database using the dynamic form instead": ["Collega questo database utilizzando invece il modulo dinamico"], "Connect this database with a SQLAlchemy URI string instead": ["Collega invece questo database con una stringa URI SQLAlchemy"], "Connection": ["Testa la Connessione"], "Connection failed, please check your connection settings": ["Connessione non riuscita, controlla le impostazioni di connessione"], "Connection looks good!": ["La connessione sembra a posto!"], "Continuous": ["Continuo"], "Contribution": ["Contributo"], "Contribution Mode": ["Modalit\u00e0 contributo"], "Control labeled ": ["Controllo etichettato "], "Controls labeled ": ["Controlli etichettati "], "Coordinates": ["Coordinate"], "Copied to clipboard!": ["Copiato negli appunti!"], "Copy": ["Copia"], "Copy SELECT statement to the clipboard": ["Copia l'istruzione SELECT negli appunti"], "Copy and Paste JSON credentials": ["Copia e incolla le credenziali JSON"], "Copy and paste the entire service account .json file here": ["Copia e incolla qui l'intero file .json dell'account di servizio"], "Copy chart URL": ["Copia URL del grafico"], "Copy chart URL to clipboard": ["Copia URL del grafico negli appunti"], "Copy dashboard URL": ["Copia URL della dashboard"], "Copy link": ["Copia collegamento"], "Copy message": ["Copia messaggio"], "Copy of %s": ["Copia di %s"], "Copy partition query to clipboard": ["Copia la query sulla partizione negli appunti"], "Copy query URL": ["Copia URL query"], "Copy query link to your clipboard": ["Copia URL della query negli appunti"], "Copy the account name of that database you are trying to connect to.": ["Copia il nome dell'account del database a cui stai tentando di connetterti."], "Copy the name of the database you are trying to connect to.": ["Copia il nome del database a cui stai tentando di connetterti."], "Copy to Clipboard": ["Copia negli appunti"], "Copy to clipboard": ["Copia negli appunti"], "Correlation": ["Correlazione"], "Cost estimate": ["Stima dei costi"], "Could not determine datasource type": ["Impossibile determinare il tipo di origine dati"], "Could not fetch all saved charts": ["Non posso connettermi al server"], "Could not find viz object": ["Impossibile trovare l'oggetto di visualizzazione"], "Could not load database driver": ["Non posso connettermi al server"], "Could not load database driver: %(driver_name)s": ["Impossibile caricare il driver del database: %(driver_name)s"], "Could not load database driver: {}": ["Non posso connettermi al server"], "Could not verify the host": ["Impossibile verificare l'host"], "Country": ["Nazione"], "Country Color Scheme": ["Combinazione di colori del paese"], "Country Column": ["Colonna nazione"], "Country Field Type": ["Tipo di campo Paese"], "Country Map": ["Mappa della Nazione"], "Create": ["Crea"], "Create a new chart": ["Crea un nuovo grafico"], "Create new chart": ["Crea un nuovo grafico"], "Create new filter set": ["Crea un nuovo insieme di filtri"], "Create or select schema...": ["Crea o seleziona schema..."], "Created": ["Creati/e"], "Created On": ["Creato"], "Created by": ["Creato da"], "Created content": ["Contenuto creato"], "Created on": ["Creato"], "Creating a data source and creating a new tab": ["Creazione di un'origine dati e creazione di una nuova scheda"], "Creator": ["Creatore"], "Crontab": [""], "Cross Filter Scoping": ["Scoping filtro incrociato"], "Cross-filter scoping": ["Impostazioni filtro da grafico"], "Cumulative": ["Comulativa"], "Custom": ["Personalizzato"], "Custom Plugin": ["Plugin personalizzato"], "Custom Plugins": ["Plugins personalizzati"], "Custom SQL": ["SQL personalizzato"], "Custom SQL ad-hoc filters are not available for the native Druid connector": ["I filtri ad hoc SQL personalizzati non sono disponibili per il connettore Druid nativo"], "Custom SQL ad-hoc metrics are not available for the native Druid connector": ["Le metriche SQL personalizzate ad hoc non sono disponibili per il connettore Druid nativo"], "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset": ["Le metriche ad hoc SQL personalizzate non sono abilitate per questo set di dati"], "Custom time filter plugin": ["Plugin filtro tempo personalizzato"], "Customize": ["Personalizza"], "Customize Metrics": ["Personalizza metriche"], "Customize columns": ["Personalizza le colonne"], "D3 Format": ["Formato D3"], "D3 format": ["Formato D3"], "D3 format syntax: https://github.com/d3/d3-format": ["Sintassi del formato D3: https://github.com/d3/d3-format"], "D3 number format for numbers between -1.0 and 1.0, useful when you want to have different siginificant digits for small and large numbers": ["Formato numerico D3 per numeri compresi tra -1,0 e 1,0, utile quando si vogliono avere cifre significative diverse per numeri piccoli e grandi"], "D3 time format for datetime columns": ["formato dell'ora D3 per le colonne datetime"], "D3 time format syntax: https://github.com/d3/d3-time-format": ["Sintassi del formato dell'ora D3: https://github.com/d3/d3-time-format"], "DEC": ["DIC"], "DELETE": ["CANCELLA"], "DESCRIPTION ERROR": ["DESCRIZIONE DELL'ERRORE"], "DML": [""], "Dark mode": ["Modalit\u00e0 scura"], "Dashboard": ["Dashboard"], "Dashboard Emails": ["Email della dashboard"], "Dashboard [{}] just got created and chart [{}] was added to it": ["Il dashboard [{}] \u00e8 stato appena creato e il grafico [{}] \u00e8 stato aggiunto ad esso"], "Dashboard could not be created.": ["La dashboard non pu\u00f2 essere creata."], "Dashboard could not be deleted.": ["La dashboard non pu\u00f2 essere eliminata."], "Dashboard could not be updated.": ["La dashboard non pu\u00f2 essere aggiornata."], "Dashboard does not exist": ["Il dashboard non esiste"], "Dashboard parameters are invalid.": ["I parametri del dashboard non sono validi."], "Dashboard properties": ["Propriet\u00e0 dashboard"], "Dashboard scheme": ["Schema della dashboard"], "Dashboards": ["Elenco dashboard"], "Dashboards could not be deleted.": ["Le dashboard non possono essere cancellate."], "Dashboards do not exist": ["La dashboard non esiste"], "Data": ["Database"], "Data Source": ["Sorgente Dati"], "Data Table": ["Tabella dati"], "Data Zoom": ["Zoom dati"], "Data could not be deserialized from the results backend. The storage format might have changed, rendering the old data stake. You need to re-run the original query.": ["Non \u00e8 stato possibile deserializzare i dati dal backend dei risultati. Il formato di memorizzazione potrebbe essere cambiato, rendendo i vecchi dati inutilizzabili. \u00c8 necessario rieseguire la query originale."], "Data could not be retrieved from the results backend. You need to re-run the original query.": ["Non \u00e8 stato possibile recuperare i dati dal backend dei risultati. \u00c8 necessario rieseguire la query originale."], "Data preview": ["Anteprima dati"], "Data source": ["Sorgente Dati"], "Data type": ["Tipo data"], "DataFrame include at least one series": ["Seleziona almeno una metrica"], "DataFrame must include temporal column": ["DataFrame deve includere la colonna temporale"], "Database": ["Database"], "Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed for columnar uploads. Please contact your Superset Admin.": ["Lo schema del database \"%(database_name)s\" \"%(schema_name)s\" non \u00e8 consentito per il caricamento di colonnari. Contattare il proprio amministratore Superset."], "Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed for csv uploads. Please contact your Superset Admin.": ["Lo schema del database \"%(database_name)s\" \"%(schema_name)s\" non \u00e8 consentito per il caricamento di file csv. Contattare il proprio amministratore Superset."], "Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed for excel uploads. Please contact your Superset Admin.": ["Lo schema del database \"%(database_name)s\" \"%(schema_name)s\" non \u00e8 consentito per il caricamento di file Excel. Contattare il proprio amministratore Superset."], "Database Creation Error": ["Errore nella creazione del database"], "Database URL": ["URL del Database"], "Database could not be created.": ["Impossibile creare il database."], "Database could not be deleted.": ["Impossibile eliminare il database."], "Database could not be updated.": ["Impossibile aggiornare il database."], "Database does not allow data manipulation.": ["Il database non consente la manipolazione dei dati."], "Database does not exist": ["Il database non esiste"], "Database does not support subqueries": ["Il database non supporta subqueries"], "Database error": ["Espressione del Database"], "Database is offline.": ["Il database \u00e8 offline."], "Database is required for alerts": ["Il database \u00e8 necessario per gli avvisi"], "Database name": ["Database"], "Database not allowed to change": ["Non \u00e8 consentito modificare il database"], "Database not found.": ["Database non trovato."], "Database parameters are invalid.": ["I parametri del database non sono validi."], "Database port": ["Porta del database"], "Databases": ["Basi di dati"], "Dataframe Index": ["Indice frame di dati"], "Dataset": ["Database"], "Dataset %(name)s already exists": ["Il set di dati %(name)s esiste gi\u00e0"], "Dataset column delete failed.": ["Errore nella cancellazione della colonna del dataset."], "Dataset column not found.": ["La colonna non \u00e8 stata trovata nel dataset."], "Dataset could not be created.": ["Impossibile creare il set di dati."], "Dataset could not be deleted.": ["Impossibile eliminare il set di dati."], "Dataset could not be updated.": ["Impossibile aggiornare il set di dati."], "Dataset does not exist": ["Sorgente dati e tipo di grafico"], "Dataset is required": ["Il dataset \u00e8 richiesto"], "Dataset metric delete failed.": ["Eliminazione della metrica del set di dati non riuscita."], "Dataset metric not found.": ["Metrica del dataset non trovata."], "Dataset name": ["Database"], "Dataset parameters are invalid.": ["I parametri del set di dati non sono validi."], "Dataset(s) could not be bulk deleted.": ["Impossibile eliminare in blocco i set di dati."], "Datasets": ["Basi di dati"], "Datasets do not contain a temporal column": ["I dataset non contengono una colonna temporale"], "Datasource": ["Sorgente Dati"], "Datasource & Chart Type": ["Origine dati e tipo di grafico"], "Datasource Name": ["Nome origine dati"], "Datasource id not found: %(id)s": ["ID origine dati non trovato: %(id)s"], "Datasource type is required when datasource_id is given": ["Il tipo di origine dati \u00e8 obbligatorio quando viene fornito datasource_id"], "Date Time Format": ["Formato datetime"], "Date filter": ["Aggiungi filtro"], "Date format": ["Formato data"], "Date/Time": ["Tempo"], "Datetime Format": ["Formato Datetime"], "Datetime column not provided as part table configuration and is required by this type of chart": ["La colonna Datetime \u00e8 necessaria per questo tipo di grafico. Nella configurazione della tabella per\u00f2 non \u00e8 stata definita"], "Datetime format": ["Formato Datetime"], "Day": ["Giorno"], "Days %s": ["Giorni %s"], "Db engine did not return all queried columns": ["Il motore DB non ha restituito tutte le colonne interrogate"], "December": ["Dicembre"], "Decimal Character": ["Carattere decimale"], "Deck.gl - 3D Grid": ["Deck.gl - Griglia 3D"], "Deck.gl - 3D HEX": [""], "Deck.gl - Arc": [""], "Deck.gl - GeoJSON": [""], "Deck.gl - Multiple Layers": ["Deck.gl - Pi\u00f9 livelli"], "Deck.gl - Paths": ["Deck.gl - Percorsi"], "Deck.gl - Polygon": ["Deck.gl - Poligono"], "Deck.gl - Scatter plot": ["Deck.gl - Grafico a dispersione"], "Deck.gl - Screen Grid": ["Deck.gl - Griglia dello schermo"], "Default": ["Endpoint predefinito"], "Default Endpoint": ["Endpoint predefinito"], "Default URL": ["URL del Database"], "Default URL to redirect to when accessing from the dataset list page": ["URL predefinito a cui reindirizzare quando si accede dalla pagina dell'elenco dei set di dati"], "Default Value": ["Valore predefinito"], "Default latitude": ["Latitudine predefinita"], "Default longitude": ["Longitudine predefinita"], "Default minimal column width in pixels, actual width may still be larger than this if other columns don't need much space": ["Larghezza minima predefinita della colonna in pixel, la larghezza effettiva pu\u00f2 essere maggiore di questa se le altre colonne non hanno bisogno di molto spazio."], "Default to first item": ["Predefinito al primo elemento"], "Default value is required": ["Valore predefinito \u00e8 richiesto"], "Default value must be set when \"Filter has default value\" is checked": ["Il valore predefinito deve essere impostato quando \u00e8 selezionato \"Il filtro ha un valore predefinito\""], "Default value must be set when \"Required\" is checked": ["Il valore predefinito deve essere impostato quando \u00e8 selezionato \"Richiesto\""], "Default value set automatically when \"Default to first item\" is checked": ["Il valore predefinito viene impostato automaticamente quando viene selezionato \"Predefinito al primo elemento\""], "Defines a rolling window function to apply, works along with the [Periods] text box": ["Definisce una funzione di finestra mobile da applicare, insieme alla casella di testo [Periodi]."], "Defines how each series is broken down": ["Definisce come ogni serie \u00e8 suddivisa"], "Defines the grouping of entities. Each series is shown as a specific color on the chart and has a legend toggle": ["Definisce il raggruppamento delle entit\u00e0. Ciascuna serie viene visualizzata con un colore specifico sul grafico e dispone di una legenda."], "Defines the origin where time buckets start, accepts natural dates as in `now`, `sunday` or `1970-01-01`": ["Definisce l'origine da cui partono i bucket temporali, accetta date naturali come `ora`, `domenica` o `1970-01-01`."], "Defines the size of the rolling window function, relative to the time granularity selected": ["Definisce la dimensione della funzione finestra mobile, rispetto alla granularit\u00e0 temporale selezionata."], "Defines whether the step should appear at the beginning, middle or end between two data points": ["Definisce se lo step deve apparire all'inizio, al centro o alla fine tra due punti di dati."], "Delete": ["Cancella"], "Delete %s?": ["Eliminare %s?"], "Delete Annotation?": ["Eliminare l'annotazione?"], "Delete Database?": ["Elimina il database?"], "Delete Dataset?": ["Eliminare il set di dati?"], "Delete Layer?": ["Elimina livello?"], "Delete Query?": ["Cancellare la richiesta?"], "Delete Report?": ["Vuoi cancellare il report?"], "Delete Template?": ["Elimina modello?"], "Delete all Really?": ["Elimina tutto Davvero?"], "Delete annotation": ["Azione"], "Delete dashboard tab?": ["Eliminare il tab della dashboard?"], "Delete database": ["Database"], "Delete email report": ["Cancellare l'email del report"], "Delete query": ["Cancella"], "Delete template": ["Elimina modello"], "Delete this container and save to remove this message.": ["Elimina questo contenitore e salva per rimuovere questo messaggio."], "Deleted %(num)d annotation": ["Deleted %(num)d annotations", ["Annotazione(i) %(num)d cancellata(e)"]], "Deleted %(num)d annotation layer": ["Deleted %(num)d annotation layers", ["Annotazione(i) livello(i) %(num)d cancellata(e)"]], "Deleted %(num)d chart": ["Deleted %(num)d charts", ["Grafico(i) %(num)d cancellato(i)"]], "Deleted %(num)d css template": ["Deleted %(num)d css templates", ["Template(s) %(num)d cancellato(i)"]], "Deleted %(num)d dashboard": ["Deleted %(num)d dashboards", ["Dashboard(s) %(num)d cancellata(e)"]], "Deleted %(num)d dataset": ["Deleted %(num)d datasets", ["Dataset(s) %(num)d cancellato(i)"]], "Deleted %(num)d report schedule": ["Deleted %(num)d report schedules", ["Report(s) programmato(i) %(num)d cancellato(i)"]], "Deleted %(num)d saved query": ["Deleted %(num)d saved queries", ["Quey(ies) %(num)d cancellata(e)"]], "Deleted: %s": ["Eliminato: %s"], "Delimited long & lat single column": ["Delimitato lungo"], "Delimiter": ["Delimitatore"], "Delimiter used by CSV file (for whitespace use \\s+).": ["Delimitatore utilizzato dal file CSV (per l'uso di spazi bianchi \\s )."], "Deliver As Group": ["Consegna come gruppo"], "Delivery Type": ["Tipo di consegna"], "Delivery method": ["Metodo di consegna"], "Demographics": ["Dati demografici"], "Density": ["Densit\u00e0"], "Deprecated": ["Deprecato"], "Description": ["Descrizione"], "Description (this can be seen in the list)": ["Descrizione (\u00e8 visibile nell'elenco)"], "Description Columns": ["Descrizione delle colonne"], "Description text that shows up below your Big Number": ["Testo descrittivo che compare sotto il tuo numero grande"], "Deselect all": ["Seleziona data finale"], "Details of the certification": ["Dettagli della certificazione"], "Determines how whiskers and outliers are calculated.": ["Determina come vengono calcolati whiskers e valori anomali."], "Determines whether or not this dashboard is visible in the list of all dashboards": ["Determina se questa dashboard \u00e8 visibile o meno nell'elenco di tutte le dashboard"], "Diamond": ["Diamante"], "Did you mean:": ["Volevi dire:"], "Difference": ["Differenza"], "Directed Force Layout": ["Disposizione a Forza Diretta"], "Directional": ["Direzionale"], "Disabled": ["Disabilitato"], "Discard changes": ["Ultima Modifica"], "Discrete": ["Discreto"], "Display Name": ["Nome da visualizzare"], "Display column level total": ["Visualizza il totale a livello di colonna"], "Display configuration": ["Visualizza configurazione"], "Display metrics side by side within each column, as opposed to each column being displayed side by side for each metric.": ["Visualizzare le metriche una accanto all'altra all'interno di ogni colonna, invece di visualizzare ogni colonna una accanto all'altra per ogni metrica."], "Display row level total": ["Visualizza il totale a livello di riga"], "Display total row/column": ["Visualizza riga/colonna totale"], "Displays connections between entities in a graph structure. Useful for mapping relationships and showing which nodes are important in a network. Graph charts can be configured to be force-directed or circulate. If your data has a geospatial component, try the deck.gl Arc chart.": ["Visualizza le connessioni tra le entit\u00e0 in una struttura a grafo. \u00c8 utile per mappare le relazioni e mostrare quali nodi sono importanti in una rete. I grafici possono essere configurati per essere force-directed o circulate. Se i dati hanno una componente geospaziale, provare il grafico Arc di deck.gl."], "Distribute across": ["Distribuire attraverso"], "Distribution": ["Distribuzione"], "Distribution - Bar Chart": ["Distribuzione - Grafico Barre"], "Divider": ["Divisore"], "Do you want a donut or a pie?": ["Vuoi una ciambella o una torta?"], "Documentation": ["Documentazione"], "Domain": ["Dominio"], "Don't refresh": ["Non aggiornare"], "Donut": ["Ciambella"], "Download as image": ["Esporta come immagine"], "Download to CSV": ["Esporta come CSV"], "Draft": ["Bozza"], "Draw a marker on data points. Only applicable for line types.": ["Disegna un marker sui punti dati. Applicabili solo per la linea di tipi."], "Draw area under curves. Only applicable for line types.": ["Disegna l'area sotto le curve. Applicabili solo per la linea di tipi."], "Draw line from Pie to label when labels outside?": ["Disegna una linea dalla torta all'etichetta quando le etichette sono all'esterno?"], "Draw split lines for minor y-axis ticks": ["Disegna linee di divisione per tick minori dell'asse y"], "Drop a column here or click": ["Rilascia una colonna qui o fai clic"], "Drop a column/metric here or click": ["Rilascia una colonna/metrica qui o fai clic su"], "Drop column here": ["Rilascia la colonna qui"], "Drop column or metric here": ["Rilascia colonna o metrica qui"], "Drop columns here": ["Rilascia qui le colonne"], "Drop columns or metrics here": ["Rilascia qui colonne o metriche"], "Drop columns/metrics here or click": ["Rilascia colonne/metriche qui o fai clic su"], "Drop temporal column here": ["Rilascia qui la colonna temporale"], "Druid Clusters": ["Ammassi di druidi"], "Druid Datasource": ["Sorgente Dati Druid"], "Druid Datasources": ["Origini dati dei druidi"], "Druid supports basic authentication. See [auth](http://druid.io/docs/latest/design/auth.html) and druid-basic-security extension": ["Druid supporta l'autenticazione di base. Vedere [auth](http://druid.io/docs/latest/design/auth.html) e l'estensione druid-basic-security"], "Dual Line Chart": ["Grafico a doppia linea"], "Duplicate column name(s): %(columns)s": ["Nomi colonna duplicati: %(columns)s"], "Duplicate column/metric labels: %(labels)s. Please make sure all columns and metrics have a unique label.": ["Etichette di colonna/metriche duplicate: %(labels). Assicurarsi che tutte le colonne e le metriche abbiano un'etichetta unica."], "Duplicate tab": ["Scheda duplicata"], "Duration": ["Descrizione"], "Duration (in seconds) of the caching timeout for charts of this database. A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the global timeout if undefined.": ["Durata (in secondi) del timeout della cache per i grafici di questo database. Un timeout di 0 indica che la cache non scade mai. Se non \u00e8 definito, viene impostato come timeout globale."], "Duration (in seconds) of the caching timeout for this chart. Note this defaults to the dataset's timeout if undefined.": ["Durata (in secondi) per il timeout della cache per questa slice."], "Duration (in seconds) of the caching timeout for this chart. Note this defaults to the datasource/table timeout if undefined.": ["Durata (in secondi) per il timeout della cache per questa slice."], "Duration (in seconds) of the caching timeout for this cluster. A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the global timeout if undefined.": ["Durata (in secondi) del timeout della cache per questo cluster. Un timeout di 0 indica che la cache non scade mai. Se non \u00e8 definito, viene impostato come timeout globale."], "Duration (in seconds) of the caching timeout for this datasource. A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the cluster timeout if undefined.": ["Durata (in secondi) del timeout della cache per questa sorgente di dati. Un timeout di 0 indica che la cache non scade mai. Se non \u00e8 definito, viene impostato come timeout del cluster."], "Duration (in seconds) of the caching timeout for this table. A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the database timeout if undefined.": ["Durata (in secondi) del timeout della cache per questa tabella. Un timeout di 0 indica che la cache non scade mai. Se non \u00e8 definito, viene impostato come timeout del database."], "Duration (in seconds) of the metadata caching timeout for schemas of this database. If left unset, the cache never expires.": ["Durata (in secondi) del timeout di memorizzazione nella cache dei metadati per gli schemi di questo database. Se non \u00e8 impostata, la cache non scade mai."], "Duration (in seconds) of the metadata caching timeout for tables of this database. If left unset, the cache never expires. ": ["Durata (in secondi) per il timeout della cache per questa slice. "], "Duration in ms (1.40008 => 1ms 400\u00b5s 80ns)": ["Durata in ms (1.40008 => 1ms 400\u00b5s 80ns)"], "Duration in ms (66000 => 1m 6s)": ["Durata in ms (66000 => 1m 6s)"], "Duration: %s": ["Durata: %s"], "ECharts": ["ECharts"], "END (EXCLUSIVE)": ["FINE (ESCLUSO)"], "ERROR: %s": ["ERRORE: %s"], "Edge length": ["Lunghezza bordo"], "Edge length between nodes": ["Lunghezza del bordo tra i nodi"], "Edge symbols": ["Simboli di bordo"], "Edge width": ["Larghezza edge"], "Edit": ["Modifica"], "Edit Alert": ["Modifica allarme"], "Edit Annotation": ["Modifica annotazione"], "Edit Annotation Layer": ["Modifica del livello di annotazione"], "Edit CSS": ["Modifica CSS"], "Edit CSS Template": ["Template CSS"], "Edit CSS template properties": ["Template CSS"], "Edit Chart": ["Modifica il grafico"], "Edit Column": ["Edita colonna"], "Edit Dashboard": ["Modifica Dashboard"], "Edit Database": ["Mostra database"], "Edit Dataset ": ["Modifica dataset "], "Edit Druid Cluster": ["Modifica Cluster Druid"], "Edit Druid Column": ["Modifica Colonna Druid"], "Edit Druid Datasource": ["Modifica Datasource Druid"], "Edit Druid Metric": ["Modifica Metrica Druid"], "Edit Email Report": ["Modifica Report Email"], "Edit Log": ["Modifica"], "Edit Metric": ["Modifica metrica"], "Edit Plugin": ["Edita colonna"], "Edit Report": ["Modifica report"], "Edit Row level security filter": ["Modifica filtro di sicurezza a livello di riga"], "Edit Saved Query": ["Modifica query salvata"], "Edit Table": ["Modifica Tabella"], "Edit annotation": ["Azione"], "Edit annotation layer": ["Modifica livello di annotazione"], "Edit annotation layer properties": ["Template CSS"], "Edit chart properties": ["Modifica le propriet\u00e0 del grafico"], "Edit dashboard": ["Modifica dashboard"], "Edit dashboard properties": ["Modifica propriet\u00e0 della dashboard"], "Edit database": ["Mostra database"], "Edit dataset": ["Mostra database"], "Edit email report": ["Modifica report email"], "Edit formatter": ["Modifica formattatore"], "Edit properties": ["Modifica propriet\u00e0"], "Edit query": ["Modifica la query"], "Edit template": ["Template CSS"], "Edit template parameters": ["Modifica dei parametri del template"], "Edit time range": ["Modifica Intervallo di tempo"], "Edited": ["Modificati/e"], "Editing 1 filter:": ["Modificando un filtro"], "Editing filter set:": ["Modificando set di filtri:"], "Either the database is spelled incorrectly or does not exist.": ["Il database \u00e8 scritto in modo errato o non esiste."], "Either the username \"%(username)s\" or the password is incorrect.": ["Lo username \"%(username)s\" o la password non sono corretti"], "Either the username \"%(username)s\", password, or database name \"%(database)s\" is incorrect.": ["Lo username \"%(username)s\", la password o il nome dal database \"%(database)s\" non sono corretti"], "Either the username or password is incorrect.": ["Il nome utente o la password non sono corretti."], "Either the username or the password is wrong.": ["Il nome utente o la password sono sbagliati."], "Email Format": ["Formato email"], "Email reports active": ["Report email attivi"], "Emit Target": ["Emetti target"], "Emit dashboard cross filters": ["Imposta filtri da grafico"], "Emit dashboard cross filters.": ["Imposta filtri da grafico"], "Emitted values": ["Valori filtrati"], "Emphasis": ["Enfasi"], "Employment and education": ["Occupazione e istruzione"], "Empty circle": ["Cerchio vuoto"], "Empty collection": ["Collezione vuota"], "Empty query?": ["Creare query?"], "Enable Filter Select": ["Abilita il filtro di Select"], "Enable data zooming controls": ["Abilitare i controlli di zoom dei dati"], "Enable forecast": ["Abilita le previsioni"], "Enable forecasting": ["Abilita le previsioni"], "Enable graph roaming": ["Abilita il roaming grafico"], "Enable node dragging": ["Abilita il trascinamento del nodo"], "Enable query cost estimation": ["Abilita la stima del costo della query"], "Enable server side pagination of results (experimental feature)": ["Abilita l'impaginazione lato server dei risultati (funzione sperimentale)"], "Encountered invalid NULL spatial entry, please consider filtering those out": ["Si \u00e8 verificata una voce NULL non valida, si prega di considerare la possibilit\u00e0 di filtrarla."], "End": ["Fine"], "End Time": ["L'ora della fine"], "End angle": ["Angolo finale"], "End date excluded from time range": ["Data di fine esclusa dall'intervallo di tempo"], "End date must be after start date": ["La data di inizio non pu\u00f2 essere dopo la data di fine"], "Engine \"%(engine)s\" cannot be configured through parameters.": ["Impossibile configurare il motore \"%(engine)s\" tramite parametri."], "Engine \"%(engine)s\" is not a valid engine.": ["Il motore \"%(engine)s\" non \u00e8 un motore valido."], "Engine Parameters": ["Parametri dell'engine"], "Engine spec \"InvalidEngine\" does not support being configured via individual parameters.": ["La specifica del motore \"InvalidEngine\" non supporta la configurazione tramite parametri individuali."], "Enter CA_BUNDLE": ["Inserire CA_BUNDLE"], "Enter a name for this sheet": ["Inserisci un nome per questo foglio"], "Enter a new title for the tab": ["Inserisci un nuovo titolo per la scheda"], "Enter duration in seconds": ["Inserire la durata in secondi"], "Enter fullscreen": ["Modalit\u00e0 schermo intero"], "Entity": ["Entit\u00e0"], "Entity ID": ["ID entit\u00e0"], "Equal Date Sizes": ["Dimensioni date uguali"], "Error": ["Errore"], "Error Message": ["Messaggio di errore"], "Error in jinja expression in HAVING clause: %(msg)s": ["Errore nell'espressione jinja nella clausola HAVING: %(msg)s"], "Error in jinja expression in RLS filters: %(msg)s": ["Errore nell'espressione jinja nei filtri RLS: %(msg)s"], "Error in jinja expression in WHERE clause: %(msg)s": ["Errore nell'espressione jinja nella clausola WHERE: %(msg)s"], "Error in jinja expression in fetch values predicate: %(msg)s": ["Errore nell'espressione jinja nel predicato dei valori di recupero: %(msg)s"], "Error loading chart datasources. Filters may not work correctly.": ["Errore durante il caricamento delle origini dati del grafico. Il filtro non \u00e8 impostato correttamente."], "Error message": ["Messaggio di errore"], "Error while fetching charts": ["Errore durante il recupero dei grafici"], "Error while fetching data: %s": ["Errore nel recupero dati: %s"], "Error while rendering virtual dataset query: %(msg)s": ["Errore nella query sul dataset virtuale: %(msg)s"], "Estimate cost": ["Stima del costo"], "Estimate selected query cost": ["Stima il costo della query selezionata"], "Estimate the cost before running a query": ["Stima il costo prima di eseguire una query"], "Event Flow": ["Flusso di eventi"], "Event Names": ["Nomi degli eventi"], "Event definition": ["Definizione evento"], "Event flow": ["Flusso di eventi"], "Event time column": ["Colonna ora evento"], "Every": ["Ogni"], "Evolution": ["Evoluzione"], "Exact": ["Esatto"], "Example": ["Esempio"], "Example %(tableName)s will appear here": ["Gli esempi di %(tableName)s verranno visualizzati qui"], "Examples": ["Esempi"], "Excel File": ["File Excel"], "Excel file \"%(excel_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\"": ["File Excel \"%(excel_filename)s\" caricato nella tabella \"%(table_name)s\" del database \"%(db_name)s\"."], "Excel to Database configuration": ["Configurazione da Excel a database"], "Exclude selected values": ["Escludi valori selezionati"], "Executed SQL": ["SQL eseguito"], "Executed query": ["Query eseguita"], "Execution ID": ["ID esecuzione"], "Execution log": ["Registro di esecuzione"], "Exit fullscreen": ["Esci da schermo intero"], "Expand all": ["Espandi tutto"], "Expand table preview": ["Espandi l'anteprima della tabella"], "Expand tool bar": ["Espandi la barra degli strumenti"], "Experimental": ["Sperimentale"], "Explore": ["Esplora grafico"], "Explore - %(table)s": ["Esplora - %(table)s"], "Explore in Superset": ["Esplora in Superset"], "Explore the result set in the data exploration view": ["Esplora il set di risultati nella vista di esplorazione dei dati"], "Export": ["Esporta"], "Export CSV": ["Esporta dati visualizzati come CSV"], "Export dashboards?": ["Esportare le dashboard?"], "Export full CSV": ["Esporta tutti i dati in CSV (max 50.000)"], "Export query": ["Esporta query"], "Export to .CSV format": ["Esporta nel formato .CSV"], "Export to .JSON format": ["Esporta nel formato .JSON"], "Export to YAML": ["Esporta in YAML"], "Export to YAML?": ["Esportare in YAML?"], "Expose database in SQL Lab": ["Esponi database in SQL Lab"], "Expose in SQL Lab": ["Esponi in SQL Lab"], "Expose this DB in SQL Lab": ["Esponi questo DB in SQL Lab"], "Expression": ["Espressione"], "Extra": ["Extra"], "Extra Controls": ["Controlli extra"], "Extra Parameters": ["Parametri aggiuntivi"], "Extra data to specify table metadata. Currently supports metadata of the format: `{ \"certification\": { \"certified_by\": \"Data Platform Team\", \"details\": \"This table is the source of truth.\" }, \"warning_markdown\": \"This is a warning.\" }`.": ["Dati extra per specificare i metadati della tabella. Attualmente supporta metadati del formato: `{ \"certification\": { \"certified_by\": \"Data Platform Team\", \"details\": \"Tabella di prova\" }, \"warning_markdown\": \"Questo \u00e8 un vviso\" }`."], "Extra field cannot be decoded by JSON. %(msg)s": ["Il campo aggiuntivo non pu\u00f2 essere decodificato da JSON. %(msg)s"], "Extra parameters for use in jinja templated queries": ["Parametri aggiuntivi da utilizzare nelle query basate su modelli jinja"], "Extra parameters that any plugins can choose to set for use in Jinja templated queries": ["Parametri extra che ogni plugin pu\u00f2 scegliere di impostare per l'uso nelle query template Jinja"], "Extra url parameters for use in Jinja templated queries": ["Parametri URL aggiuntivi da utilizzare nelle query basate su modelli Jinja"], "FEB": ["FEB"], "FRI": ["VEN"], "Factor": ["Creatore"], "Fail": ["Fallito"], "Failed": ["Fallito"], "Failed at retrieving results": ["Errore nel recupero dei dati dal backend"], "Failed at stopping query. %s": ["Impossibile interrompere la query. %s"], "Failed to start remote query on a worker.": ["Impossibile avviare la query remota su un lavoratore."], "Failed to verify select options: %s": ["Impossibile verificare le opzioni selezionate: %s"], "Favorite": ["Preferiti/e"], "Favorites": ["Preferite/i"], "February": ["Febbraio"], "Fetch Values From": ["Recupera valori da"], "Fetch Values Predicate": ["Recupera predicato valori"], "Fetch data preview": ["Recupera anteprima dati"], "Fetched %s": ["Aggiornato/a %s"], "Field cannot be decoded by JSON. %(json_error)s": ["Impossibile decodificare il campo da JSON. %(json_error)s"], "Field cannot be decoded by JSON. %(msg)s": ["Impossibile decodificare il campo da JSON. %(msg)s"], "Field is required": ["Il campo \u00e8 obbligatorio"], "File": [""], "Fill all required fields to enable \"Default Value\"": ["Compila tutti i campi richiesti per abilitare il \"Valore predefinito\""], "Fill method": ["Metodo di riempimento"], "Filter": ["Filtro"], "Filter List": ["Filtri"], "Filter Type": ["Tipo di filtro"], "Filter box": ["Filtri"], "Filter by database": ["Mostra database"], "Filter by status": ["Filtra per stato"], "Filter by user": ["Valore del filtro"], "Filter configuration": ["Controlli del filtro"], "Filter configuration for the filter box": ["Configurazione del filtro per la scatola del filtro"], "Filter has default value": ["Il filtro ha un valore predefinito"], "Filter is hierarchical": ["Il filtro \u00e8 gerarchico"], "Filter metadata changed in dashboard. It will not be applied.": ["Filtra metadati modificati nella dashboard."], "Filter name": ["Valore del filtro"], "Filter results": ["Risultati della ricerca"], "Filter set already exists": ["Filtro impostato gi\u00e0 presente"], "Filter set with this name already exists": ["Il set di filtri con questo nome esiste gi\u00e0"], "Filter sets (%(filterSetCount)d)": ["Set di filtri (%(filterSetCount)d)"], "Filter type": ["Tipo di filtro"], "Filter value (case sensitive)": ["Valore filtro (sensibile alle maiuscole)"], "Filter value list cannot be empty": ["L'elenco dei valori del filtro non pu\u00f2 essere vuoto"], "Filter your charts": ["Controlli del filtro"], "Filterable": ["Filtrabile"], "Filters": ["Filtri"], "Filters (%d)": ["Filtri (%d)"], "Filters by columns": ["Controlli del filtro"], "Filters by metrics": ["Lista Metriche"], "Filters configuration": ["Controlli del filtro"], "Filters configuration and scoping": ["Filtra la configurazione e l'ambito"], "Filters out of scope (%d)": ["Filtri fuori ambito (%d)"], "Filters with the same group key will be ORed together within the group, while different filter groups will be ANDed together. Undefined group keys are treated as unique groups, i.e. are not grouped together. For example, if a table has three filters, of which two are for departments Finance and Marketing (group key = 'department'), and one refers to the region Europe (group key = 'region'), the filter clause would apply the filter (department = 'Finance' OR department = 'Marketing') AND (region = 'Europe').": ["I filtri con la stessa chiave di gruppo vengono uniti all'interno del gruppo, mentre i gruppi di filtri diversi vengono uniti. Le chiavi di gruppo non definite vengono trattate come gruppi unici, cio\u00e8 non vengono raggruppate. Ad esempio, se una tabella ha tre filtri, di cui due per i reparti Finanza e Marketing (chiave di gruppo = 'reparto') e uno per la regione Europa (chiave di gruppo = 'regione'), la clausola di filtro applicher\u00e0 il filtro (reparto = 'Finanza' O reparto = 'Marketing') AND (regione = 'Europa')."], "Finish": ["Fine"], "Fix the trend line to the full time range specified in case filtered results do not include the start or end dates": ["Fissa la linea di tendenza all'intero intervallo di tempo specificato nel caso in cui i risultati filtrati non includano le date di inizio e fine."], "Fix to selected Time Range": ["Correzione all'intervallo di tempo selezionato"], "Fixed": ["Fissato"], "Fixed Color": ["Colore fisso"], "Fixed color": ["Colore fisso"], "Flow": ["Flusso"], "Font size": ["Dimensione carattere"], "Font size for axis labels, detail value and other text elements": ["Dimensione del carattere per etichette degli assi, valore di dettaglio e altri elementi di testo"], "Font size for the biggest value in the list": ["Dimensione del carattere per il valore pi\u00f9 grande nell'elenco"], "Font size for the smallest value in the list": ["Dimensione carattere per il valore pi\u00f9 piccolo nell'elenco"], "For Presto and Postgres, shows a button to compute cost before running a query.": ["Per Presto e Postgres, mostra un pulsante per calcolare il costo prima di eseguire una query."], "For regular filters, these are the roles this filter will be applied to. For base filters, these are the roles that the filter DOES NOT apply to, e.g. Admin if admin should see all data.": ["Per i filtri regolari, questi sono i ruoli a cui verr\u00e0 applicato il filtro. Per i filtri di base, questi sono i ruoli a cui il filtro NON si applica, ad esempio Admin se l'amministratore deve vedere tutti i dati."], "Force": ["Forza"], "Force all tables and views to be created in this schema when clicking CTAS or CVAS in SQL Lab.": ["Forza la creazione di tutte le tabelle e le viste in questo schema quando si fa clic su CTAS o CVAS in SQL Lab."], "Force refresh": ["Aggiorna"], "Hide chart description": ["Nascondi la descrizione del grafico"], "Show chart description": ["Visualizza la descrizione del grafico"], "Export to .CSV": ["Esporta nel formato .CSV"], "Force refresh schema list": ["Forza l'aggiornamento dell'elenco degli schemi"], "Force refresh table list": ["Forza l'aggiornamento dell'elenco delle tabelle"], "Force-directed Graph": ["Grafico forzato"], "Forecast periods": ["Periodi di previsione"], "Formattable": ["Formattabile"], "Formatted CSV attached in email": ["Il CSV formattato \u00e8 stato allegato all'email"], "Found invalid orderby options": ["Trovate opzioni orderby non valide"], "Fraction digits": ["Cifre di frazione"], "Frequency": ["Frequenza"], "Friction": ["Attrito"], "Friction between nodes": ["Attrito tra i nodi"], "Friday": ["Venerd\u00ec"], "From date cannot be larger than to date": ["La data di inizio non pu\u00f2 essere dopo la data di fine"], "Funnel Chart": ["Grafico a imbuto"], "Further customize how to display each column": ["Personalizza ulteriormente la modalit\u00e0 di visualizzazione di ciascuna colonna"], "Further customize how to display each metric": ["Personalizza ulteriormente la modalit\u00e0 di visualizzazione di ciascuna metrica"], "Gauge Chart": ["Grafico gauce"], "General": ["Generale"], "Geo": [""], "Geohash": [""], "Get the last date by the date unit.": ["Recupera l'ultima data in base all'unit\u00e0 di data."], "Get the specify date for the holiday": ["Recupera la data specifica per la vacanza indicata"], "Google Sheet Name and URL": ["Nome e URL del foglio Google"], "Grace period": ["Periodo di grazia"], "Graph Chart": ["Graph Chart"], "Graph layout": ["Layout grafico"], "Gravity": ["Gravit\u00e0"], "Group By": ["Raggruppa per"], "Group By filter plugin": ["Plugin filtro Raggruppa per"], "Group By' and 'Columns' can't overlap": ["Raggruppa per' e 'Colonne' non possono sovrapporsi"], "Group By, Metrics or Percentage Metrics must have a value": ["Raggruppa per, Metriche o Metriche percentuali devono avere un valore"], "Group by": ["Raggruppa per"], "Groupable": ["Raggruppabile"], "Hard value bounds applied for color coding. Is only relevant and applied when the normalization is applied against the whole heatmap.": ["Limiti di valore applicati per la codifica dei colori. \u00c8 rilevante e applicato solo quando la normalizzazione viene applicata all'intera heatmap."], "Header": ["Intestazione"], "Header Row": ["Riga di intestazione"], "Heatmap": ["Mappa di Intensit\u00e0"], "Heatmap Options": ["Opzioni mappa termica"], "Height": ["Altezza"], "Hide layer": ["Nascondi livello"], "Hide tool bar": ["Nascondi barra degli strumenti"], "Hierarchy": ["Gerarchia"], "Histogram": ["Istogramma"], "Home": ["Home"], "Horizon Chart": ["Grafico orizzonte"], "Horizon Charts": ["Grafici orizzonte"], "Horizontal alignment": ["Allineamento orizzontale"], "Host": ["Ospite"], "Hostname or IP address": ["Nome host o indirizzo IP"], "Hour": ["Ora"], "Hours %s": ["Ore %s"], "Hours offset": ["Offset ore"], "How do you want to enter service account credentials?": ["Come si desidera inserire le credenziali dell'account di servizio?"], "How long to keep the logs around for this alert": ["Per quanto tempo conservare i registri per questo avviso"], "How many periods into the future do we want to predict": ["Quanti periodi nel futuro vogliamo prevedere"], "How to display time shifts: as individual lines; as the difference between the main time series and each time shift; as the percentage change; or as the ratio between series and time shifts.": ["Come visualizzare gli spostamenti temporali: come singole linee; come differenza tra la serie temporale principale e ogni spostamento temporale; come variazione percentuale; o come rapporto tra serie e spostamenti temporali."], "Huge": ["Enorme"], "ISO 3166-2 Codes": ["Codici ISO 3166-2"], "ISO 8601": [""], "Id": [""], "Id of root node of the tree.": ["Id del nodo radice dell'albero."], "If Presto or Trino, all the queries in SQL Lab are going to be executed as the currently logged on user who must have permission to run them. If Hive and hive.server2.enable.doAs is enabled, will run the queries as service account, but impersonate the currently logged on user via hive.server2.proxy.user property.": ["Se Presto o Trino, tutte le query in SQL Lab verranno eseguite come l'utente attualmente connesso, che deve avere i permessi per eseguirle. Se Hive e hive.server2.enable.doAs sono abilitati, le query verranno eseguite come account di servizio, ma impersonando l'utente attualmente connesso tramite la propriet\u00e0 hive.server2.proxy.user."], "If Presto, all the queries in SQL Lab are going to be executed as the currently logged on user who must have permission to run them.<br/>If Hive and hive.server2.enable.doAs is enabled, will run the queries as service account, but impersonate the currently logged on user via hive.server2.proxy.user property.": ["Se Presto, tutte le query in SQL Lab verranno eseguite come l'utente attualmente connesso che deve avere il permesso di eseguirle.<br/>Se Hive e hive.server2.enable.doAs sono abilitati, le query verranno eseguite come account di servizio, ma impersonando l'utente attualmente connesso tramite la propriet\u00e0 hive.server2.proxy.user."], "If a metric is specified, sorting will be done based on the metric value": ["Se viene specificata una metrica, l'ordinamento verr\u00e0 eseguito in base al valore della metrica"], "If activated you can use the ": ["Se attivato \u00e8 possibile utilizzare il "], "If selected, please set the schemas allowed for csv upload in Extra.": ["Se selezionato, impostare gli schemi consentiti per il caricamento csv in Extra."], "If selected, please set the schemas allowed for data upload in Extra.": ["Se selezionato, impostare gli schemi consentiti per il caricamento dei dati in Extra."], "If table exists do one of the following: Fail (do nothing), Replace (drop and recreate table) or Append (insert data).": ["Se la tabella esiste, eseguire una delle seguenti operazioni: Fail (non fare nulla), Replace (eliminare e ricreare la tabella) o Append (inserire i dati)."], "If you wish to specify a different target column than the original column, it can be entered here": ["Se si desidera specificare una colonna di destinazione diversa da quella originale, \u00e8 possibile inserirla qui"], "Ignore time": ["Ignora il tempo"], "Image (PNG) embedded in email": ["Immagine(PNG) inserita nell'email"], "Image download failed, please refresh and try again.": ["Il download dell'immagine \u00e8 fallito, si prega di riprovare."], "Impersonate logged in user (Presto, Trino, Drill, Hive, and GSheets)": ["Impersona l'utente connesso (Presto, Trino, Drill, Hive e GSheets)"], "Impersonate the logged on user": ["Impersona l'utente connesso"], "Import": ["Importa"], "Import %s": ["Importa %s"], "Import Dashboard(s)": ["Importa dashboard"], "Import Dashboards": ["Importare le dashboard"], "Import a table definition": ["Importa una definizione di tabella"], "Import chart failed for an unknown reason": ["Importazione del grafico non riuscita per un motivo sconosciuto"], "Import charts": ["Importa grafici"], "Import dashboard failed for an unknown reason": ["Importazione dashboard non riuscita per un motivo sconosciuto"], "Import dashboards": ["Importare le dashboard"], "Import database failed for an unknown reason": ["Importazione database non riuscita per un motivo sconosciuto"], "Import databases": ["Importa database"], "Import dataset failed for an unknown reason": ["Importazione del set di dati non riuscita per un motivo sconosciuto"], "Import datasets": ["Importa dataset"], "Import queries": ["Importa query"], "Import saved query failed for an unknown reason.": ["Importazione query salvata non riuscita per un motivo sconosciuto."], "Important! Select this if the table is not already sorted by entity id, else there is no guarantee that all events for each entity are returned.": ["Importante! Selezionare questa opzione se la tabella non \u00e8 gi\u00e0 ordinata per id entit\u00e0, altrimenti non \u00e8 garantito che vengano restituiti tutti gli eventi per ciascuna entit\u00e0."], "Include Series": ["Includi serie"], "Include series name as an axis": ["Includi il nome della serie come asse"], "Include time": ["Includi il tempo"], "Incompatible Filters (%d)": ["Filtri incompatibili (%d)"], "Incorrect Fields": ["Campi errati"], "Index Column": ["Colonna indice"], "Infer Datetime Format": ["Deduci formato data e ora"], "Info": ["Informazioni utente"], "Inner Radius": ["Raggio interno"], "Inner radius of donut hole": ["Raggio interno del foro della ciambella"], "Input field supports custom rotation. e.g. 30 for 30\u00b0": ["Il campo di input supporta la rotazione personalizzata. Ad es. 30 per 30\u00b0"], "Instant filtering": ["Cerca / Filtra"], "Instructions to add a dataset are available in the Superset tutorial.": ["Le istruzioni per aggiungere un set di dati sono disponibili nel tutorial Superset."], "Intensity": ["Intensit\u00e0"], "Interval End column": ["Colonna fine intervallo"], "Interval bounds": ["Confini dell'intervallo"], "Interval colors": ["Colori intervallo"], "Interval start column": ["Colonna inizio intervallo"], "Intervals": ["Intervalli"], "Invalid JSON": ["JSON non valido"], "Invalid Port Number": ["Numero di porta non valido"], "Invalid account information": ["Informazioni sull'account non valide"], "Invalid certificate": ["Certificato non valido"], "Invalid connection string, a valid string usually follows:\n'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAME'": ["Stringa di connessione non valida, di solito una stringa valida \u00e8 la seguente:\n 'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAME'"], "Invalid connection string, a valid string usually follows: driver://user:password@database-host/database-name": ["Stringa di connessione non valida, di solito una stringa valida \u00e8 la seguente: driver://user:password@database-host/nome-database"], "Invalid connection string, a valid string usually follows:'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAME'<p>Example:'postgresql://user:password@your-postgres-db/database'</p>": ["Stringa di connessione non valida, una stringa valida di solito \u00e8 la seguente:'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAME'<p>Esempio:'postgresql://user:password@your-postgres-db/database'</p>"], "Invalid cron expression": ["Espressione cron non valida"], "Invalid cumulative operator: %(operator)s": ["Operatore cumulativo non valido: %(operator)s"], "Invalid date/timestamp format": ["Formato data/ora non valido"], "Invalid filter configuration, please select a column": ["Configurazione del filtro non valida, selezionare una colonna"], "Invalid filter operation type: %(op)s": ["Tipo di operazione filtro non valido: %(op)s"], "Invalid geodetic string": ["Stringa geodetica non valida"], "Invalid geohash string": ["Stringa di geohash non valida"], "Invalid lat/long configuration.": ["Configurazione lat/long non valida."], "Invalid longitude/latitude": ["Longitudine/latitudine non valida"], "Invalid metric object": ["Oggetto metrica non valido"], "Invalid numpy function: %(operator)s": ["Funzione numpy non valida: %(operator)s"], "Invalid options for %(rolling_type)s: %(options)s": ["Opzioni non valide per %(rolling_type)s: %(options)s"], "Invalid result type: %(result_type)s": ["Tipo di risultato non valido: %(result_type)s"], "Invalid rolling_type: %(type)s": ["Tipo_rotazione non valido: %(type)s"], "Invalid spatial point encountered: %s": ["Rilevato punto spaziale non valido: %s"], "Inverse selection": ["Selezione inversa"], "Is Hidden": ["\u00c8 nascosto"], "Is certified": ["Modificato"], "Is dimension": ["\u00c8 dimensione"], "Is favorite": ["Preferita"], "Is filterable": ["Filtrabile"], "Is temporal": ["E' temporale"], "Issue 1000 - The dataset is too large to query.": ["Problema 1000 - Il set di dati \u00e8 troppo grande per essere interrogato."], "Issue 1001 - The database is under an unusual load.": ["Problema 1001 - Il database \u00e8 sottoposto a un carico insolito."], "It seems you don't have access to any database": ["Sembra che tu non abbia accesso a nessun database"], "It\u2019s not recommended to truncate y-axis in Bar chart.": ["Non \u00e8 consigliabile troncare l'asse y nel grafico a barre."], "JAN": ["GEN"], "JSON": ["JSON"], "JSON Metadata": ["Metadati JSON"], "JSON metadata": ["Metadati JSON"], "JSON string containing additional connection configuration. This is used to provide connection information for systems like Hive, Presto and BigQuery which do not conform to the username:password syntax normally used by SQLAlchemy.": ["Stringa JSON contenente una configurazione di connessione aggiuntiva. Viene utilizzata per fornire informazioni sulla connessione a sistemi come Hive, Presto e BigQuery che non sono conformi alla sintassi username:password normalmente utilizzata da SQLAlchemy."], "JUL": ["LUG"], "JUN": ["GIU"], "January": ["Gennaio"], "Json list of the column names that should be read. If not None, only these columns will be read from the file.": ["Elenco Json dei nomi delle colonne da leggere. Se non \u00e8 None, solo queste colonne saranno lette dal file."], "Json list of the values that should be treated as null. Examples: [\"\"], [\"None\", \"N/A\"], [\"nan\", \"null\"]. Warning: Hive database supports only single value. Use [\"\"] for empty string.": ["Elenco Json dei valori che devono essere trattati come nulli. Esempi: [\"\"], [\"None\", \"N/A\"], [\"nan\", \"null\"]. Attenzione: Il database Hive supporta solo un valore singolo. Utilizzare [\"\"] per le stringhe vuote."], "July": ["Luglio"], "June": ["Giugno"], "KPI": [""], "Keep editing": ["Continua a modificare"], "Keys for table": ["Chiavi per tavolo"], "Label": ["Etichetta"], "Label Line": ["Linea etichetta"], "Label Type": ["Tipo etichetta"], "Label for your query": ["Etichetta per la tua richiesta"], "Label position": ["Posizione dell'etichetta"], "Label threshold": ["Soglia etichetta"], "Labelling": ["Etichettatura"], "Labels": ["Etichette"], "Labels for the marker lines": ["Etichette per le linee di marcatura"], "Labels for the markers": ["Etichette per i pennarelli"], "Labels for the ranges": ["Etichette per le gamme"], "Large": ["Grande"], "Last": ["Ultimo"], "Last Changed": ["Ultima Modifica"], "Last Modified": ["Ultima Modifica"], "Last Updated %s": ["Ultima modifica %s"], "Last available value seen on %s": ["Ultimo valore disponibile visto su %s"], "Last modified": ["Ultima modifica"], "Last modified by %s": ["Ultima modifica da %s"], "Last run": ["Ultima esecuzione"], "Latitude": ["Latitudine"], "Latitude of default viewport": ["Latitudine della finestra predefinita"], "Layer": ["Livello"], "Layer configuration": ["Controlli del filtro"], "Layout": [""], "Layout type of graph": ["Tipo di layout del grafico"], "Layout type of tree": ["Tipo di layout dell'albero"], "Leaf nodes that represent fewer than this number of events will be initially hidden in the visualization": ["I leaf node che rappresentano meno di questo numero di eventi saranno inizialmente nascosti nella visualizzazione."], "Least recently modified": ["Non modificato recentemente"], "Left": ["Sinistra"], "Left Axis Format": ["Formato asse sinistro"], "Left Axis Metric": ["Metrica asse sinistro"], "Left Axis chart(s)": ["Grafico/i dell'asse sinistro"], "Left Margin": ["Margine sinistro"], "Left margin, in pixels, allowing for more room for axis labels": ["Margine sinistro, in pixel, che consente pi\u00f9 spazio per le etichette degli assi"], "Left to Right": ["Da sinistra a destra"], "Left value": ["Valore di sinistra"], "Legacy": ["Eredit\u00e0"], "Legend": ["Leggenda"], "Legend type": ["Tipo di legenda"], "Lift percent precision": ["Precisione percentuale di aumento"], "Light mode": ["Modalit\u00e0 luce"], "Limit reached": ["Limite raggiunto"], "Limit selector values": ["Valori del selettore di limite"], "Limiting rows may result in incomplete data and misleading charts. Consider filtering or grouping source/target names instead.": ["La limitazione delle righe pu\u00f2 causare dati incompleti e grafici fuorvianti. Considerate invece la possibilit\u00e0 di filtrare o raggruppare i nomi di origine/target."], "Limits the number of rows that get displayed.": ["Limita il numero di righe che vengono visualizzate."], "Limits the number of series that get displayed. A joined subquery (or an extra phase where subqueries are not supported) is applied to limit the number of series that get fetched and rendered. This feature is useful when grouping by high cardinality column(s) though does increase the query complexity and cost.": ["Limita il numero di serie che vengono visualizzate. Una sottoquery unita (o una fase aggiuntiva quando le sottoquery non sono supportate) viene applicata per limitare il numero di serie che vengono recuperate e visualizzate. Questa funzione \u00e8 utile quando si raggruppa per colonne ad alta cardinalit\u00e0, ma aumenta la complessit\u00e0 e il costo della query."], "Line": ["Linea"], "Line Chart": ["Grafico a linea"], "Line Style": ["Stile linea"], "Line interpolation as defined by d3.js": ["Interpolazione di linea come definita da d3.js"], "Line width": ["Larghezza"], "Linear Color Scheme": ["Schema di colori lineare"], "Linear color scheme": ["Combinazione di colori lineare"], "Link Copied!": ["Collegamento copiato!"], "Link Length": ["Lunghezza collegamento"], "Link length in the force layout": ["Lunghezza collegamento nel layout di forza"], "List Observations": ["Lista Metriche"], "List Saved Query": ["Elenco query salvate"], "List of values to mark with lines": ["Elenco valori da contrassegnare con linee"], "List of values to mark with triangles": ["Elenco valori da contrassegnare con triangoli"], "Live CSS editor": ["Editor CSS attivo"], "Live render": ["Rendering dal vivo"], "Load a CSS template": ["Carica un modello CSS"], "Loaded data cached": ["Dati caricati nella cache"], "Loaded from cache": ["Caricato dalla cache"], "Loading...": ["Caricamento in corso..."], "Log Retentions (days)": ["Conservazioni registro (giorni)"], "Log Scale": ["Scala logaritmica"], "Log retention": ["Conservazione registro"], "Logarithmic scale on primary y-axis": ["Scala logaritmica sull'asse y primario"], "Logarithmic scale on secondary y-axis": ["Scala logaritmica sull'asse y secondario"], "Logarithmic y-axis": ["Asse y logaritmico"], "Login": ["Entra"], "Logout": ["Esci"], "Logs": ["Registri"], "Longitude": ["Longitudine"], "Longitude & Latitude columns": ["Longitudine"], "Longitude of default viewport": ["Longitudine della finestra predefinita"], "MAR": [""], "MAY": ["MAG"], "MON": ["LUN"], "Main Datetime Column": ["Colonna DateTime principale"], "Malformed request. slice_id or table_name and db_name arguments are expected": ["Richiesta errata. Gli argomenti slice_id o table_name e db_name sono necessari"], "Manage": ["Gestisci"], "Manage Email Reports for Charts": ["Gestisci i rapporti e-mail per i grafici"], "Manage Email Reports for Dashboards": ["Gestisci i report di e-mail per le dashboard"], "Mandatory": ["Obbligatorio"], "Mangle Duplicate Columns": ["Mangle Duplica colonne"], "Map": ["Mappa"], "Map Style": ["Stile mappa"], "MapBox": ["MapBox"], "Mapbox": ["Mapbox"], "March": ["Cerca"], "Margin": ["Margine"], "Marker": ["Indicatore"], "Marker Size": ["Dimensione dell'indicatore"], "Marker labels": ["Etichette dei pennarelli"], "Marker line labels": ["Etichette delle linee di marcatura"], "Marker lines": ["Linee di riferimento"], "Marker size": ["Dimensione dell'indicatore"], "Markers": ["Marcatori"], "Markup type": ["Tipo di markup"], "Max": ["Max"], "Max Bubble Size": ["Grandezza massima della bolla"], "Max Events": ["Eventi massimi"], "Maximize chart": ["Massimizzare grafico"], "Maximum": ["Massimo"], "Maximum Font Size": ["Dimensione massima del carattere"], "Maximum value on the gauge axis": ["Valore massimo sull'asse del calibro"], "May": ["Maggio"], "Mean of values over specified period": ["Media dei valori nel periodo specificato"], "Median edge width, the thickest edge will be 4 times thicker than the thinnest.": ["Larghezza mediana del bordo, il bordo pi\u00f9 spesso sar\u00e0 4 volte pi\u00f9 spesso del pi\u00f9 sottile."], "Median node size, the largest node will be 4 times larger than the smallest": ["Dimensione mediana del nodo, il nodo pi\u00f9 grande sar\u00e0 4 volte pi\u00f9 grande del pi\u00f9 piccolo"], "Medium": ["Medio"], "Message Content": ["Contenuto del messaggio"], "Message content": ["Contenuto del messaggio"], "Metadata": ["Metadati"], "Metadata Last Refreshed": ["Ultimo aggiornamento dei metadati"], "Metadata Parameters": ["Parametri dei metadati"], "Metadata has been synced": ["I metadati sono stati sincronizzati"], "Metadata refreshed for the following table(s): %(tables)s": ["Metadati aggiornati per le seguenti tabelle: %(tables)s"], "Method": ["Metodo"], "Metric": ["Metrica"], "Metric '%(metric)s' does not exist": ["La metrica '%(metric)s' non esiste"], "Metric ascending": ["Metrica crescente"], "Metric assigned to the [X] axis": ["Metrica assegnata all'asse [X]"], "Metric assigned to the [Y] axis": ["Metrica assegnata all'asse [Y]"], "Metric change in value from `since` to `until`": ["Variazione metrica del valore da `da` a `fino a`"], "Metric descending": ["Metrica decrescente"], "Metric factor change from `since` to `until`": ["Cambiamento del fattore metrico da `da` a `fino a`"], "Metric for Color": ["Metrica per Colore"], "Metric for node values": ["Metrica per i valori dei nodi"], "Metric name [%s] is duplicated": ["Il nome della metrica [%s] \u00e8 duplicato"], "Metric percent change in value from `since` to `until`": ["Variazione percentuale metrica nel valore da `da` a `fino a`"], "Metric that defines the color of the country": ["Metrica che definisce il colore del paese"], "Metric that defines the size of the bubble": ["Metrica che definisce la dimensione della bolla"], "Metric to display bottom title": ["Metrica per visualizzare nel titolo in basso"], "Metric to sort the results by": ["Metrica per ordinare i risultati in base a"], "Metric used to calculate bubble size": ["Metrica utilizzata per calcolare la dimensione della bolla"], "Metric used to define how the top series are sorted if a series or row limit is present. If undefined reverts to the first metric (where appropriate).": ["Metrica utilizzata per definire come vengono ordinate le serie superiori se \u00e8 presente un limite di serie o di riga. Se non \u00e8 definita, ritorna alla prima metrica (se appropriata)."], "Metric(s) {} must be aggregations.": ["Metric(s) {} devono essere aggregazioni."], "Metrics": ["Metriche"], "Metrics for which percentage of total are to be displayed. Calculated from only data within the row limit.": ["Metriche per le quali deve essere visualizzata la percentuale del totale. Calcolata solo dai dati che rientrano nel limite di riga."], "Midnight": ["Mezzanotte"], "Min": ["Min"], "Min Periods": ["Periodi minimi"], "Min Width": ["Larghezza minima"], "Min periods": ["Periodi min"], "Mine": ["I miei/le mie"], "Minimize chart": ["Grafico a torta"], "Minimum": ["Minimo"], "Minimum Font Size": ["Dimensione minima del carattere"], "Minimum leaf node event count": ["Conteggio eventi nodo foglia minimo"], "Minimum threshold in percentage points for showing labels.": ["Soglia minima in punti percentuali per la visualizzazione delle etichette."], "Minimum value for label to be displayed on graph.": ["Valore minimo per etichetta da visualizzare sul grafico."], "Minimum value on the gauge axis": ["Valore minimo sull'asse del calibro"], "Minor Split Line": ["Linea di divisione minore"], "Minute": ["Minuto"], "Minutes %s": ["Minuti %s"], "Missing Required Fields": ["Campi obbligatori mancanti"], "Missing dataset": ["Dataset mancante"], "Mixed Time-Series": ["Serie temporali miste"], "Modified": ["Modificato/a"], "Modified %s": ["Modificato %s"], "Modified by": ["Modificato da"], "Modified columns: %s": ["Colonne modificate: %s"], "Monday": ["Luned\u00ec"], "Month": ["Mese"], "Months %s": ["Mesi %s"], "More dataset related options": ["Altre opzioni relative al set di dati"], "Move only": ["Solo movimento"], "Moves the given set of dates by a specified interval.": ["Sposta l'insieme di date in un intervallo specifico."], "Multi-Dimensions": ["Multi-dimensioni"], "Multi-Layers": ["Multistrati"], "Multi-Levels": ["Multi-Livelli"], "Multi-Variables": ["Multi-Variabili"], "Multiple": ["Multiplo"], "Multiple Line Charts": ["Grafici a pi\u00f9 linee"], "Multiple file extensions are not allowed for columnar uploads. Please make sure all files are of the same extension.": ["Non sono consentite estensioni multiple di file per il caricamento di colonne. Assicurarsi che tutti i file abbiano la stessa estensione."], "Multiple formats accepted, look the geopy.points Python library for more details": ["Pi\u00f9 formati accettati, guarda la libreria Python geopy.points per maggiori dettagli"], "Multiple select": ["Seleziona multipla"], "Multiple selections allowed, otherwise filter is limited to a single value": ["Sono consentite pi\u00f9 selezioni, altrimenti il \u200b\u200bfiltro \u00e8 limitato a un unico valore"], "Must be unique": ["Deve essere unico"], "Must have a [Group By] column to have 'count' as the [Label]": ["Deve avere una colonna [Raggruppa per] per avere 'count' come [Etichetta]"], "Must have at least one numeric column specified": ["Devi specificare una colonna numerica"], "Must specify a value for filters with comparison operators": ["Deve specificare un valore per i filtri con operatori di confronto"], "My column": ["La mia colonna"], "My metric": ["Metrica"], "N/A": [""], "NOV": [""], "NOW": ["OGGI"], "Name": ["Nome"], "Name is required": ["Il nome \u00e8 obbligatorio"], "Name must be unique": ["Il nome deve essere univoco"], "Name of table to be created from columnar data.": ["Nome delle tabella esistente nella sorgente del database."], "Name of table to be created from csv data.": ["Nome della tabella da creare dai dati csv."], "Name of table to be created from excel data.": ["Nome delle tabella creata dal file excel."], "Name of the column containing the id of the parent node": ["Nome della colonna contenente l'id del nodo padre"], "Name of the id column": ["Nome della colonna id"], "Name of the source nodes": ["Nome dei nodi di origine"], "Name of the table that exists in the source database": ["Nome delle tabella esistente nella sorgente del database"], "Name of the target nodes": ["Nome dei nodi di destinazione"], "Name your database": ["Nome del tuo database"], "Network error.": ["Errore di rete."], "New": ["Nuovo"], "New Email Report": ["Nuovo rapporto e-mail"], "New chart": ["Nuovo grafico"], "New columns added: %s": ["Nuove colonne aggiunte: %s"], "New filter set": ["Nuovo set di filtri"], "New tab": ["Nuova scheda"], "New tab (Ctrl + q)": ["Nuova scheda (Ctrl q)"], "New tab (Ctrl + t)": ["Nuova scheda (Ctrl t)"], "Next": ["Avanti"], "Nightingale Rose Chart": ["Grafico a rosa dell'usignolo"], "No": [""], "No %(tableName)s yet": ["Nessun%(tableName)s"], "No %s yet": ["Nessun %s"], "No Access!": ["Nessun Accesso!"], "No Data": ["Nessun dato"], "No Results": ["Nessun risultato"], "No annotation layers yet": ["Nessun livello di annotazione ancora"], "No annotation yet": ["Nessuna annotazione ancora"], "No charts": ["Nessun grafico"], "No columns": ["Nessuna colonna"], "No compatible columns found": ["Nessuna colonna compatibile trovata"], "No dashboards": ["Nessuna dashboard"], "No data": ["Nessun dato"], "No data after filtering or data is NULL for the latest time record": ["Nessun dato dopo il filtraggio o il dato \u00e8 NULL per l'ultimo record di tempo"], "No data in file": ["Nessun dato in archivio"], "No description available.": ["Nessuna descrizione presente."], "No favorite charts yet, go click on stars!": ["Nessuna classifica preferita ancora, clicca sulle stelle!"], "No favorite dashboards yet, go click on stars!": ["Nessuna dashboard preferita, clicca sulle stelle!"], "No filter": ["Nessun filtro"], "No filter is selected.": ["Nessun filtro selezionato."], "No of Bins": ["Numero di contenitori"], "No query history yet...": ["Nessuna cronologia delle query ancora..."], "No records found": ["Nessun record trovato"], "No results found": ["Nessun record trovato"], "No results were returned for this query. If you expected results to be returned, ensure any filters are configured properly and the datasource contains data for the selected time range.": ["Nessun risultato restituito. Verifica che i flitri siano impostati correttamente e che ci siano dati per l'intervallo selezionato."], "No stored results found, you need to re-run your query": ["Nessun risultato memorizzato trovato, \u00e8 necessario eseguire nuovamente la query"], "No such column found. To filter on a metric, try the Custom SQL tab.": ["Nessuna colonna di questo tipo trovata. Per filtrare su una metrica, provare Custom SQL tab."], "No time columns": ["Nessuna colonna del Tempo"], "Node label position": ["Posizione etichetta nodo"], "Node select mode": ["Modalit\u00e0 di selezione del nodo"], "Node size": ["Dimensione del nodo"], "None": ["Nessuno"], "None -> Arrow": ["Nessuno -> Freccia"], "None -> None": ["Nessuno -> Nessuno"], "Normal": ["Normale"], "Normalize Across": ["Normalizza attraverso"], "Normalized": ["Normalizzato"], "Not Time Series": ["Non serie temporali"], "Not null": ["Non nullo"], "Not triggered": ["Non attivato"], "Not up to date": ["Non aggiornato"], "Nothing triggered": ["Non \u00e8 stato attivato nulla"], "Notification method": ["Metodo di notifica"], "November": ["Novembre"], "Now": ["Oggi"], "Null or Empty": ["Null o Vuoto"], "Null values": ["Valore del filtro"], "Number Format": ["Formato numero"], "Number format": ["Formato numero"], "Number of decimal digits to round numbers to": ["Numero di cifre decimali a cui arrotondare i numeri"], "Number of decimal places with which to display lift values": ["Numero di cifre decimali con cui visualizzare i valori di incremento"], "Number of decimal places with which to display p-values": ["Numero di cifre decimali con cui visualizzare i valori p"], "Number of rows of file to read.": ["Numero di righe di file da leggere."], "Number of rows to skip at start of file.": ["Numero di righe da saltare all'inizio del file."], "Number of split segments on the axis": ["Numero di segmenti divisi sull'asse"], "Number of steps to take between ticks when displaying the X scale": ["Numero di passaggi da eseguire tra i tick quando si visualizza la scala X"], "Number of steps to take between ticks when displaying the Y scale": ["Numero di passaggi da eseguire tra i tick quando si visualizza la scala Y"], "Numerical range": ["Intervallo numerico"], "OCT": ["OTT"], "OK": [""], "OVERWRITE": ["SOVRASCRIVERE"], "October": ["Ottobre"], "Offline": ["Non in linea"], "Offset": ["Offset"], "On Grace": ["Sulla grazia"], "Once an alert is triggered, how long, in seconds, before Superset nags you again.": ["Una volta attivato un avviso, quanto tempo, in secondi, prima che Superset ti tormenti di nuovo."], "One or many columns to group by. High cardinality groupings should include a series limit to limit the number of fetched and rendered series.": ["Una o pi\u00f9 colonne da raggruppare. I raggruppamenti ad alta cardinalit\u00e0 devono includere un limite di serie per limitare il numero di serie recuperate e renderizzate."], "One or many columns to group by. High cardinality groupings should include a sort by metric and series limit to limit the number of fetched and rendered series.": ["Una o pi\u00f9 colonne da raggruppare. I raggruppamenti ad alta cardinalit\u00e0 devono includere un ordinamento per metrica e un limite di serie per limitare il numero di serie recuperate e renderizzate."], "One or many columns to pivot as columns": ["Una o pi\u00f9 colonne da ruotare come colonne"], "One or many controls to group by. If grouping, latitude and longitude columns must be present.": ["Uno o pi\u00f9 controlli da raggruppare. In caso di raggruppamento, devono essere presenti le colonne latitudine e longitudine."], "One or many controls to pivot as columns": ["Uno o pi\u00f9 controlli da ruotare come colonne"], "One or many metrics to display": ["Una o pi\u00f9 metriche da mostrare"], "One or more columns already exist": ["Esistono gi\u00e0 una o pi\u00f9 colonne"], "One or more columns are duplicated": ["Una o pi\u00f9 colonne sono duplicate"], "One or more columns do not exist": ["Una o pi\u00f9 colonne non esistono"], "One or more metrics already exist": ["Una o pi\u00f9 metriche da mostrare"], "One or more metrics are duplicated": ["Una o pi\u00f9 metriche da mostrare"], "One or more metrics do not exist": ["Una o pi\u00f9 metriche da mostrare"], "One or more parameters needed to configure a database are missing.": ["Mancano uno o pi\u00f9 parametri necessari per configurare un database."], "One or more parameters specified in the query are malformatted.": ["Uno o pi\u00f9 parametri specificati nella query non sono formattati."], "One or more parameters specified in the query are missing.": ["Mancano uno o pi\u00f9 parametri specificati nella query."], "One or more required fields are missing in the request. Please try again, and if the problem persists conctact your administrator.": ["Nella richiesta mancano uno o pi\u00f9 campi obbligatori. Riprovare e, se il problema persiste, contattare l'amministratore."], "One ore more annotation layers failed loading.": ["Il caricamento di uno o pi\u00f9 livelli di annotazione non \u00e8 riuscito."], "Only SELECT statements are allowed against this database.": ["Solo le istruzioni SELECT sono consentite per questo database."], "Only Total": ["Solo totale"], "Only `SELECT` statements are allowed": ["Sono consentite solo le istruzioni `SELECT`"], "Only selected panels will be affected by this filter": ["Solo i pannelli selezionati saranno interessati da questo filtro"], "Only show the total value on the stacked chart, and not show on the selected category": ["Mostra solo il valore totale sul grafico impilato e non sulla categoria selezionata."], "Only single queries supported": ["Supportate solo query singole"], "Only the following file extensions are allowed: %(allowed_extensions)s": ["Sono consentite solo le seguenti estensioni di file: %(allowed_extensions)s"], "Opacity": ["Opacit\u00e0"], "Opacity of Area Chart. Also applies to confidence band.": ["Opacit\u00e0 del grafico ad area."], "Opacity of all clusters, points, and labels. Between 0 and 1.": ["Opacit\u00e0 di tutti i cluster, punti ed etichette. Tra 0 e 1."], "Opacity of area chart.": ["Opacit\u00e0 del grafico ad area."], "Open Datasource tab": ["Sorgente Dati"], "Open in SQL Lab": ["Esponi in SQL Lab"], "Open query in SQL Lab": ["Esponi in SQL Lab"], "Operate the database in asynchronous mode, meaning that the queries are executed on remote workers as opposed to on the web server itself. This assumes that you have a Celery worker setup as well as a results backend. Refer to the installation docs for more information.": ["Gestire il database in modalit\u00e0 asincrona, vale a dire che le query vengono eseguite su worker remoti invece che sul server web stesso. Questo presuppone che sia stato configurato un worker Celery e un backend di risultati. Per ulteriori informazioni, consultare i documenti di installazione."], "Operate the database in asynchronous mode, meaning that the queries are executed on remote workers as opposed to on the web server itself. This assumes that you have a Celery worker setup as well as a results backend. Refer to the installation docs for more information.": ["Gestire il database in modalit\u00e0 asincrona, vale a dire che le query vengono eseguite su worker remoti invece che sul server web stesso. Questo presuppone che sia stato configurato un worker Celery e un backend di risultati. Per ulteriori informazioni, consultare i documenti di installazione."], "Operator": ["Operatore"], "Operator undefined for aggregator: %(name)s": ["Operatore non definito per aggregatore: %(name)s"], "Optional CA_BUNDLE contents to validate HTTPS requests. Only available on certain database engines.": ["Contenuto opzionale di CA_BUNDLE per convalidare le richieste HTTPS. Disponibile solo su alcuni motori di database."], "Optional name of the data column.": ["Nome facoltativo della colonna di dati."], "Optional time column if time range should apply to another column than the default time column": ["Colonna temporale opzionale, se l'intervallo temporale deve essere applicato a una colonna diversa da quella predefinita."], "Optional warning about use of this metric": ["Avviso facoltativo sull'uso di questa metrica"], "Options": ["Opzioni"], "Or choose from a list of other databases we support:": ["Oppure scegli da un elenco di altri database che supportiamo:"], "Order by entity id": ["Ordine per id"], "Order results by selected columns": ["Ordina i risultati in base alle colonne selezionate"], "Ordering": ["Ordinazione"], "Orientation of tree": ["Orientamento dell'albero"], "Origin": ["Origine"], "Original": ["Originale"], "Original table column order": ["Ordine delle colonne della tabella originale"], "Original value": ["Valore originale"], "Orthogonal": ["Ortogonale"], "Other": ["Altro"], "Outer Radius": ["Raggio esterno"], "Outer edge of Pie chart": ["Bordo esterno del grafico a torta"], "Overlap": ["Sovrapposizione"], "Overlay one or more timeseries from a relative time period. Expects relative time deltas in natural language (example: 24 hours, 7 days, 52 weeks, 365 days). Free text is supported.": ["Sovrappone una o pi\u00f9 serie temporali di un periodo di tempo relativo. Si aspettano delta temporali relativi in linguaggio naturale (esempio: 24 ore, 7 giorni, 52 settimane, 365 giorni). \u00c8 supportato il testo libero."], "Overwrite": ["Sovrascrivi la slice %s"], "Overwrite & Explore": ["Sovrascrivi la slice %s"], "Overwrite Dashboard [%s]": ["Sovrascrivi dashboard [%s]"], "Overwrite text in the editor with a query on this table": ["Sovrascrivi il testo nell'editor con una query in questa tabella"], "Owner": ["Proprietario"], "Owners": ["Proprietari"], "Owners are invalid": ["I proprietari non sono validi"], "Owners is a list of users who can alter the dashboard.": ["Proprietari \u00e8 una lista di utenti che pu\u00f2 alterare la dashboard."], "Owners is a list of users who can alter the dashboard. Searchable by name or username.": ["Proprietari \u00e8 una lista di utenti che pu\u00f2 alterare la dashboard."], "Page length": ["Lunghezza della pagina"], "Paired t-test Table": ["Tabella t-test accoppiato"], "Pandas resample method": ["Metodo di ricampionamento Panda"], "Pandas resample rule": ["Regola di ricampionamento dei panda"], "Parallel Coordinates": ["Coordinate Parallele"], "Parameter error": ["Parametri"], "Parameters": ["Parametri"], "Parameters ": ["Parametri "], "Parent": ["Genitore"], "Parent filter": ["Cerca / Filtra"], "Parent filter is required": ["Il filtro padre \u00e8 obbligatorio"], "Parse Dates": ["Analizza le date"], "Part of a Whole": ["Parte di un tutto"], "Partition Chart": ["Grafico delle partizioni"], "Partition Diagram": ["Diagramma di partizione"], "Partition Limit": ["Limite di partizione"], "Partition Threshold": ["Soglia di partizione"], "Partitions whose height to parent height proportions are below this value are pruned": ["Le partizioni la cui proporzione tra altezza e altezza del parent \u00e8 inferiore a questo valore vengono eliminate."], "Password": ["Password"], "Paste the shareable Google Sheet URL here": ["Incolla qui l'URL del foglio Google condivisibile"], "Pattern": ["Motivo"], "Percent Change": ["Variazione percentuale"], "Percentage metrics": ["Metriche percentuali"], "Percentage threshold": ["Soglia percentuale"], "Percentages": ["Percentuali"], "Periods": ["Periodi"], "Periods must be a positive integer value": ["I periodi devono essere un valore intero positivo"], "Person or group that has certified this chart.": ["Persona o gruppo che ha certificato questo grafico."], "Person or group that has certified this dashboard.": ["Persona o gruppo che ha certificato questo dashboard."], "Person or group that has certified this metric": ["Persona o gruppo che ha certificato questa metrica"], "Physical": ["Fisico"], "Physical (table or view)": ["Fisico (tabella o vista)"], "Physical dataset": ["Seleziona una destinazione"], "Pick a granularity in the Time section or uncheck 'Include Time'": ["Seleziona una granularit\u00e0 nella sezione tempo e deseleziona 'Includi Tempo'"], "Pick a metric for left axis!": ["Seleziona una metrica per l'asse sinistro!"], "Pick a metric for right axis!": ["Seleziona una metrica per l'asse destro!"], "Pick a metric for x, y and size": ["Seleziona una metrica per x, y e grandezza"], "Pick a metric to display": ["Seleziona una metrica da visualizzare"], "Pick a metric!": ["Seleziona una metrica!"], "Pick a name to help you identify this database.": ["Scegli un nome che ti aiuti a identificare questo database."], "Pick a nickname for this database to display as in Superset.": ["Scegli un nickname per questo database da visualizzare come in Superset."], "Pick a time granularity for your time series": ["Seleziona una granularit\u00e0 per la serie temporale"], "Pick a title for you annotation.": ["Scegli un titolo per la tua annotazione."], "Pick at least one field for [Series]": ["Seleziona almeno un campo per [Series]"], "Pick at least one metric": ["Seleziona almeno una metrica"], "Pick exactly 2 columns as [Source / Target]": ["Seleziona esattamente 2 colonne come [Sorgente / Destinazione]"], "Pick one or more columns that should be shown in the annotation. If you don't select a column all of them will be shown.": ["Scegliere una o pi\u00f9 colonne da visualizzare nell'annotazione. Se non si seleziona una colonna, verranno mostrate tutte."], "Pick your favorite markup language": ["Scegli il tuo linguaggio di marcatura preferito"], "Pie Chart": ["Grafico a torta"], "Pie shape": ["Forma a torta"], "Pin": ["Pin"], "Pivot Options": ["Opzioni pivot"], "Pivot Table": ["Vista Pivot"], "Pivot Table v2": ["Vista Pivot v2"], "Pivot operation must include at least one aggregate": ["L'operazione pivot deve includere almeno un aggregato"], "Pivot operation requires at least one index": ["L'operazione pivot richiede almeno un indice"], "Pivoted": ["Pivotato"], "Pixel height of each series": ["Altezza pixel di ciascuna serie"], "Please apply filter changes": ["Si prega di applicare le modifiche ai filtri"], "Please check your query and confirm that all template parameters are surround by double braces, for example, \"{{ ds }}\". Then, try running your query again.": ["Controllare la query e verificare che tutti i parametri del modello siano circondati da doppie parentesi, ad esempio \"{{ ds }}\". Quindi, provare a eseguire nuovamente la query."], "Please check your query for syntax errors at or near \"%(syntax_error)s\". Then, try running your query again.": ["Verificare che la query non contenga errori di sintassi in corrispondenza o in prossimit\u00e0 di \"%(syntax_error)s\". Quindi, provare a eseguire nuovamente la query."], "Please check your query for syntax errors near \"%(server_error)s\". Then, try running your query again.": ["Verificare che la query non contenga errori di sintassi vicino a \"%(server_error)s\". Quindi, provare a eseguire nuovamente la query."], "Please choose at least one 'Group by' field ": ["Scegli almeno un campo 'Raggruppa per' "], "Please choose at least one metric": ["Seleziona almeno una metrica"], "Please choose different metrics on left and right axis": ["Seleziona metriche differenti per gli assi destro e sinistro"], "Please complete all required fields.": ["Si prega di compilare tutti i campi richiesti."], "Please confirm": ["Si prega di confermare"], "Please enter a SQLAlchemy URI to test": ["Inserisci un nome per la slice"], "Please enter a chart name": ["Inserisci un nome per il grafico"], "Please filter set name": ["Si prega di filtrare il nome dell'insieme"], "Please make sure all fields are filled out correctly": ["Assicurati che tutti i campi siano compilati correttamente"], "Please re-enter the password.": ["Reinserire la password."], "Please reach out to the Chart Owner for assistance.": ["Si prega di contattare il proprietario della carta per assistenza."], "Please save the query to enable sharing": ["Salva la query per abilitare la condivisione"], "Please save your chart first, then try creating a new email report.": ["Salva prima il grafico, quindi prova a creare un nuovo rapporto e-mail."], "Please save your dashboard first, then try creating a new email report.": ["Salva prima la dashboard, quindi prova a creare un nuovo rapporto e-mail."], "Please select both a Dataset and a Chart type to proceed": ["Seleziona sia un Dataset che un Tipo di Grafico per procedere"], "Please use 3 different metric labels": ["Seleziona metriche differenti per gli assi destro e sinistro"], "Please verify that port is open to connect.": ["Verificare che la porta sia aperta per la connessione."], "Plots the individual metrics for each row in the data vertically and links them together as a line. This chart is useful for comparing multiple metrics across all of the samples or rows in the data.": ["Traccia le singole metriche per ogni riga dei dati in verticale e le collega tra loro come una linea. Questo grafico \u00e8 utile per confrontare pi\u00f9 metriche su tutti i campioni o le righe dei dati."], "Plugins": ["Plugin"], "Point Radius": ["Raggio del punto"], "Point Radius Unit": ["Unit\u00e0 raggio punto"], "Points": ["Punti"], "Points and clusters will update as the viewport is being changed": ["Punti e cluster verranno aggiornati man mano che il viewport viene modificato"], "Pop Tab Link": ["Collegamento alla scheda Pop"], "Popular": ["Popolare"], "Populate \"Default value\" to enable this control": ["Popolare \"Valore predefinito\" per abilitare questo controllo"], "Population age data": ["Dati sull'et\u00e0 della popolazione"], "Port %(port)s on hostname \"%(hostname)s\" refused the connection.": ["Porta %(port)s su hostname \"%(hostname)s\" ha rifiutato la connessione."], "Port is closed": ["La porta \u00e8 chiusa"], "Position JSON": ["Posizione del JSON"], "Position of child node label on tree": ["Posizione dell'etichetta del nodo figlio sull'albero"], "Position of column level subtotal": ["Posizione del totale parziale a livello di colonna"], "Position of intermidiate node label on tree": ["Posizione dell'etichetta del nodo intermedio sull'albero"], "Position of row level subtotal": ["Posizione del totale parziale a livello di riga"], "Powered by Apache Superset": ["Moova"], "Pre-filter": ["Pre-filtro"], "Pre-filter available values": ["Valori disponibili del prefiltro"], "Pre-filter is required": ["Il pre-filtro \u00e8 richiesto"], "Predicate applied when fetching distinct value to populate the filter control component. Supports jinja template syntax. Applies only when `Enable Filter Select` is on.": ["Predicato utilizzato quando si fornisce un valore univoco per popolare il componente di controllo del filtro. Supporta la sintassi del template jinja. \u00c8 utilizzabile solo quando \u00e8 abilitata l'opzione \"Abilita selezione filtro\"."], "Predictive": ["Predittivia"], "Predictive Analytics": ["Analytics predittive"], "Prefix metric name with slice name": ["Prefisso il nome della metrica con il nome della sezione"], "Preview": ["Anteprima"], "Preview: `%s`": ["Anteprima: `%s`"], "Previous": ["Precedente"], "Primary": ["Primario"], "Primary Metric": ["Metrica principale"], "Primary or secondary y-axis": ["Asse y primario o secondario"], "Primary y-axis format": ["Formato asse y primario"], "Profile": ["Profilo"], "Profile picture provided by Gravatar": ["Immagine del profilo fornita da Gravatar"], "Progress": ["Progresso"], "Progressive": ["Progressivo"], "Propagate": ["Propaga"], "Proportional": ["Proporzionale"], "Public and privately shared sheets": ["Fogli condivisi pubblici e privati"], "Publicly shared sheets only": ["Solo fogli condivisi pubblicamente"], "Published": ["Pubblicata"], "Put labels outside": ["Metti le etichette all'esterno"], "Put the labels outside of the pie?": ["Mettere le etichette fuori dalla torta?"], "Put the labels outside the pie?": ["Mettere le etichette fuori dalla torta?"], "Put your code here": ["Metti qui il tuo codice"], "Python Functions": ["Funzioni python"], "Python datetime string pattern": ["Schema stringa data/ora Python"], "Python functions": ["Testa la Connessione"], "Quarter": ["Trimestre"], "Quarters %s": ["Trimestri %s"], "Query": ["Interrogazione"], "Query %s: %s": ["Richiesta %s: %s"], "Query A": ["Query A"], "Query B": ["Query B"], "Query History": ["Cronologia delle query"], "Query history": ["Ricerca Query"], "Query in a new tab": ["Query in un nuovo tab"], "Query is too complex and takes too long to run.": ["La query \u00e8 troppo complessa e richiede troppo tempo per essere eseguita."], "Query mode": ["Modalit\u00e0 Query"], "Query name": ["Ricerca Query"], "Query preview": ["Anteprima query"], "Query search string": ["Ricerca Query"], "Query was stopped": ["La query \u00e8 stata fermata"], "Query was stopped.": ["La query \u00e8 stata fermata."], "RANGE TYPE": ["TIPO DI INTERVALLO"], "REPORT NAME ERROR": ["ERRORE NEL NOME DEL REPORT"], "RGB Color": ["Colore RGB"], "Radar": [""], "Radar Chart": ["Grafico radar"], "Radar render type, whether to display 'circle' shape.": ["Tipo di rendering radar, se visualizzare la forma 'cerchio'."], "Radial": ["Radiale"], "Ran %s": ["Corse %s"], "Range": ["Intervallo"], "Range filter": ["Filtra intervallo"], "Range filter plugin using AntD": ["Plugin filtro intervallo che utilizza AntD"], "Range labels": ["Etichette di intervallo"], "Ranges": ["Intervalli"], "Ranges to highlight with shading": ["Intervalli da evidenziare con l'ombreggiatura"], "Ranking": ["Classifica"], "Ratio": ["Rapporto"], "Raw records": ["Record grezzi"], "Ready to review filters in this dashboard?": ["Pronto per rivedere i filtri in questa dashboard?"], "Rebuild": ["Ricostruisci"], "Recent activity": ["Attivit\u00e0 recenti"], "Recently created charts, dashboards, and saved queries will appear here": ["Grafici, dashboard e query create di recente verranno visualizzate qui"], "Recently edited charts, dashboards, and saved queries will appear here": ["Grafici, dashboard e query modificate di recente verranno visualizzate qui"], "Recently modified": ["Modificato recentemente"], "Recently viewed charts, dashboards, and saved queries will appear here": ["Grafici, dashboard e query visualizzate di recente verranno visualizzate qui"], "Recents": ["Recenti"], "Recipients": ["Destinatari"], "Recipients are separated by \",\" or \";\"": ["I destinatari sono separati da \",\" o \";\""], "Recommended tags": ["Tag consigliati"], "Record Count": ["Numero di righe"], "Rectangle": ["Rettangolo"], "Redirects to this endpoint when clicking on the datasource from the datasource list": ["Rinvia a questo endpoint al clic sulla sorgente dati dall'elenco delle sorgenti dati"], "Redirects to this endpoint when clicking on the table from the table list": ["Reinvia a questo endpoint al clic sulla tabella dall'elenco delle tabelle"], "Reduce X ticks": ["Riduci X tick"], "Reduces the number of X-axis ticks to be rendered. If true, the x-axis will not overflow and labels may be missing. If false, a minimum width will be applied to columns and the width may overflow into an horizontal scroll.": ["Riduce il numero di tick dell'asse X da rendere. Se vero, l'asse x non deborder\u00e0 e le etichette potrebbero mancare. Se falso, alle colonne verr\u00e0 applicata una larghezza minima e la larghezza potrebbe traboccare in uno scorrimento orizzontale."], "Refer to the": ["Fare riferimento al"], "Referenced columns not available in DataFrame.": ["Colonne referenziate non disponibili in DataFrame."], "Refetch results": ["Risultati della ricerca"], "Refresh": ["Aggiorna"], "Refresh Druid Metadata": ["Aggiorna i metadati dei druidi"], "Refresh Metadata": ["Aggiorna metadati"], "Refresh column metadata": ["Aggiorna i metadati della colonna"], "Refresh dashboard": ["Aggiorna la dashboard"], "Refresh frequency": ["Frequenza di aggiornamento"], "Refresh interval": ["Intervallo di aggiornamento"], "Refresh the default values": ["Aggiorna i valori predefiniti"], "Refreshed metadata from cluster [{}]": ["Metadati aggiornati dal cluster [{}]"], "Refreshing datasource [{}]": ["Aggiornamento origine dati [{}]"], "Regular filters add where clauses to queries if a user belongs to a role referenced in the filter. Base filters apply filters to all queries except the roles defined in the filter, and can be used to define what users can see if no RLS filters within a filter group apply to them.": ["I filtri regolari aggiungono le clausole where alle query se un utente appartiene a un ruolo a cui fa riferimento il filtro. I filtri di base applicano i filtri a tutte le query ad eccezione dei ruoli definiti nel filtro e possono essere usati per definire ci\u00f2 che gli utenti possono vedere se nessun filtro RLS all'interno di un gruppo di filtri \u00e8 applicabile a loro."], "Relational": ["Relazionale"], "Relationships between community channels": ["Rapporti tra i canali della community"], "Relative Date/Time": ["Data/ora relativa"], "Relative period": ["Periodo relativo"], "Relative quantity": ["Quantit\u00e0 relativa"], "Remind me in 24 hours": ["Ricordamelo tra 24 ore"], "Remove": ["Rimuovi"], "Remove invalid filters": ["Rimuovi filtri non validi"], "Remove item": ["Rimuovi elemento"], "Remove query from log": ["Rimuove query dal registro"], "Remove table preview": ["Rimuovi anteprima tabella"], "Removed columns: %s": ["Colonne rimosse: %s"], "Rename tab": ["Rinomina scheda"], "Rendering": ["Rendering"], "Replace": ["Sostituisci"], "Report": ["Report"], "Report Schedule could not be created.": ["Impossibile creare il report schedulato."], "Report Schedule could not be deleted.": ["Impossibile eliminare il report schedulato."], "Report Schedule could not be updated.": ["Impossibile aggiornare il report schedulato."], "Report Schedule delete failed.": ["Eliminazione pianificazione report non riuscita."], "Report Schedule execution failed when generating a csv.": ["L'esecuzione della pianificazione report non \u00e8 riuscita durante la generazione di un csv."], "Report Schedule execution failed when generating a dataframe.": ["L'esecuzione della pianificazione del report non \u00e8 riuscita durante la generazione di un frame di dati."], "Report Schedule execution failed when generating a screenshot.": ["L'esecuzione della pianificazione del rapporto non \u00e8 riuscita durante la generazione di uno screenshot."], "Report Schedule execution got an unexpected error.": ["L'esecuzione della pianificazione report ha ricevuto un errore imprevisto."], "Report Schedule is still working, refusing to re-compute.": ["La pianificazione del rapporto funziona ancora, si rifiuta di ricalcolare."], "Report Schedule log prune failed.": ["Report Eliminazione registro pianificazione non riuscita."], "Report Schedule not found.": ["Report Schedule non trovato."], "Report Schedule parameters are invalid.": ["I parametri della pianificazione del rapporto non sono validi."], "Report Schedule reached a working timeout.": ["La pianificazione del rapporto ha raggiunto un timeout di lavoro."], "Report Schedule sellenium user not found": ["Rapporto pianificazione utente sellenium non trovato"], "Report Schedule state not found": ["Stato pianificazione rapporto non trovato"], "Report a bug": ["Segnalare un bug"], "Report failed": ["Nome Completo"], "Report name": ["Nome Completo"], "Report schedule": ["Importa"], "Report schedule unexpected error": ["Segnala un errore imprevisto di pianificazione"], "Report sending": ["Importa"], "Report sent": ["Importa"], "Reports": ["Importa"], "Repulsion": ["Repulsione"], "Repulsion strength between nodes": ["Forza di repulsione tra i nodi"], "Request Permissions": ["Richiesta di Permessi"], "Request is incorrect: %(error)s": ["La richiesta non \u00e8 corretta: %(error)s"], "Request is not JSON": ["La richiesta non \u00e8 JSON"], "Request missing data field.": ["Richiesta campo dati mancante."], "Required": ["Richiesto"], "Resample": ["Ricampiona"], "Reset state": ["Reimposta stato"], "Restore Filter": ["Ripristina filtro"], "Results": ["Risultati"], "Results backend is not configured.": ["Il back-end dei risultati non \u00e8 configurato."], "Results backend needed for asynchronous queries is not configured.": ["Il backend dei risultati necessario per le query asincrone non \u00e8 configurato."], "Return to specific datetime.": ["Ritorna ad una specifica data/ora."], "Reverse lat/long ": ["Latitudine/longitudine inversa "], "Rich Tooltip": ["Descrizione comando dettagliata"], "Rich tooltip": ["Tooltip ricco"], "Right": ["Destra"], "Right Axis Format": ["Formato dell'asse destro"], "Right Axis Metric": ["Metrica asse destro"], "Right Axis chart(s)": ["Grafico/i dell'asse destro"], "Right axis metric": ["Metrica asse destro"], "Right to Left": ["Da destra a sinistra"], "Right value": ["Valore giusto"], "Role": ["Ruolo"], "Role %(r)s was extended to provide the access to the datasource %(ds)s": ["Il ruolo %(r)s \u00e8 stato esteso per fornire l'accesso all'origine dati %(ds)s"], "Roles": ["Ruoli"], "Roles is a list which defines access to the dashboard. Granting a role access to a dashboard will bypass dataset level checks. If no roles defined then the dashboard is available to all roles.": ["I ruoli sono un elenco che definisce l'accesso al dashboard. Se si concede a un ruolo l'accesso a una dashboard, si bypassano i controlli a livello di datset. Se non sono stati definiti ruoli, la dashboard \u00e8 disponibile per tutti i ruoli."], "Roles is a list which defines access to the dashboard. Granting a role access to a dashboard will bypass dataset level checks.If no roles defined then the dashboard is available to all roles.": ["I ruoli sono un elenco che definisce l'accesso alla dashboard. Se non sono stati definiti ruoli, la dashboard \u00e8 disponibile per tutti i ruoli."], "Roles to grant": ["Ruoli per l'accesso"], "Rolling Function": ["Funzione di rolling"], "Rolling Window": ["Finestra di rolling"], "Rolling function": ["Testa la Connessione"], "Rolling window": ["Finestra scorrevole"], "Root certificate": ["Certificato radice"], "Root node id": ["ID nodo radice"], "Rotate x axis label": ["Ruota etichetta asse x"], "Rotation to apply to words in the cloud": ["Rotazione da applicare alle parole nel cloud"], "Round cap": ["Tappo tondo"], "Row": ["Riga"], "Row Level Security": ["Sicurezza a livello di riga"], "Row containing the headers to use as column names (0 is first line of data). Leave empty if there is no header row.": ["Riga contenente le intestazioni da usare come nomi di colonna (0 \u00e8 la prima riga di dati). Lasciare vuoto se non ci sono righe di intestazione."], "Row level security filter": ["Filtro di sicurezza a livello di riga"], "Row limit": ["Limite di riga"], "Rows": ["Righe"], "Rows per page, 0 means no pagination": ["Righe per pagina, 0 significa nessuna impaginazione"], "Rows subtotal position": ["Posizione totale parziale righe"], "Rows to Read": ["Righe da leggere"], "Rule": ["Regola"], "Run": ["Corri"], "Run a query to display results here": ["Esegui una query per visualizzare i risultati qui"], "Run in SQL Lab": ["Esponi in SQL Lab"], "Run query": ["Esegui la query"], "Run query (Ctrl + Return)": ["Esegui query (Ctrl Invio)"], "Run query in a new tab": ["Esegui query in una nuova scheda"], "Run selection": ["Seleziona una colonna"], "Running": ["Correre"], "SAT": ["Sab"], "SEP": ["SET"], "SQL": [""], "SQL Copied!": ["SQL copiato!"], "SQL Editor": ["Editor SQL"], "SQL Expression": ["Espressione SQL"], "SQL Lab": ["Laboratorio SQL"], "SQL Lab View": ["Vista Tabella"], "SQL Lab uses your browser's local storage to store queries and results.\nCurrently, you are using %(currentUsage)s KB out of %(maxStorage)d KB storage space.\nTo keep SQL Lab from crashing, please delete some query tabs.\nYou can re-access these queries by using the Save feature before you delete the tab.\nNote that you will need to close other SQL Lab windows before you do this.": ["SQL Lab utilizza lo spazio di archiviazione locale del browser per memorizzare le query e i risultati.\nIn questo momento si sta utilizzando %(currentUsage)s KB su %(maxStorage)d KB di spazio di archiviazione.\nPer evitare che SQL Lab si blocchi, eliminare alcune schede di query.\n\u00c8 possibile accedere nuovamente a queste query utilizzando la funzione Salva prima di eliminare la scheda.\nSi noti che \u00e8 necessario chiudere altre finestre di SQL Lab prima di effettuare questa operazione."], "SQL Query": ["Query SQL"], "SQL expression": ["Espressione SQL"], "SQL query": ["Query SQL"], "SQLAlchemy URI": ["URI SQLAlchemy"], "SSL Mode \"require\" will be used.": ["Verr\u00e0 utilizzata la modalit\u00e0 SSL \"richiedi\"."], "START (INCLUSIVE)": ["INIZO (INCLUSO)"], "SUN": ["SOLE"], "Sankey": ["Sankey"], "Sankey Diagram": ["Diagramma di Sankey"], "Sankey Diagram with Loops": ["Diagramma di Sankey con loop"], "Saturday": ["Sabato"], "Save": ["Salva"], "Save & Explore": ["Salva ed naviga"], "Save & go to dashboard": ["Salva e vai alla dashboard"], "Save (Overwrite)": ["Salva (sovrascrivi)"], "Save as": ["Salva come"], "Save as ...": ["Salva come ..."], "Save as new": ["Salva una nuova"], "Save as new chart": ["Salva un nuovo grafico"], "Save as:": ["Salva come:"], "Save chart": ["Salva il grafico"], "Save dashboard": ["Salva e vai alla dashboard"], "Save for this session": ["Salva per questa sessione"], "Save query": ["Salva la query"], "Save the query to enable this feature": ["Salvare la query per abilitare questa funzione"], "Saved": ["Salvata"], "Saved Queries": ["Query salvate"], "Saved expressions": ["Espressioni salvate"], "Saved metric": ["Seleziona una metrica"], "Saved queries": ["Query salvate"], "Saved queries could not be deleted.": ["La query non pu\u00f2 essere cancellata."], "Saved query not found.": ["Richiesta salvata non trovata."], "Saved query parameters are invalid.": ["I parametri della query salvati non sono validi."], "Scale and Move": ["Scala e sposta"], "Scale only": ["Solo scala"], "Scan New Datasources": ["Scansione nuove origini dati"], "Scatter": ["Dispersione"], "Scatter Plot": ["Grafico a dispersione"], "Schedule": ["Programma"], "Schedule Email Reports for Charts": ["Programma rapporti e-mail per grafici"], "Schedule Email Reports for Dashboards": ["Pianifica email di report per le dashboard"], "Schedule email report": ["Programma rapporto e-mail"], "Schedule query": ["Query pianificate"], "Schedule settings": ["Impostazioni pianificazione"], "Schedule the query periodically": ["Pianifica periodicamente la query"], "Scheduled": ["Programmato"], "Scheduled at (UTC)": ["Programmato alle (UTC)"], "Scheduled reports will be sent to your email as a PNG": ["I rapporti programmati verranno inviati alla tua e-mail come PNG"], "Schema": ["Schema"], "Schema cache timeout": ["Timeout della cache"], "Schema, as used only in some databases like Postgres, Redshift and DB2": ["Schema, va utilizzato soltanto in alcuni database come Postgres, Redshift e DB2"], "Schemas allowed for CSV upload": ["Schemi consentiti per il caricamento CSV"], "Scoping": ["Ambito"], "Search": ["Cerca"], "Search / Filter": ["Cerca / Filtra"], "Search Metrics & Columns": ["Metriche di ricerca"], "Search all charts": ["Cerca tutti i grafici"], "Search all dashboards": ["Cerca tutte le dashboard"], "Search all filter options": ["Cerca tutte le opzioni di filtro"], "Search box": ["Casella di ricerca"], "Search by query text": ["Ricerca per testo della query"], "Search...": ["Cerca..."], "Second": ["Secondo"], "Secondary": ["Secondario"], "Secondary Metric": ["Metrica secondaria"], "Secondary y-axis format": ["Formato secondario dell'asse delle ordinate"], "Secondary y-axis title": ["Titolo secondario dell'asse delle ordinate"], "Seconds %s": ["Secondi %s"], "Secure Extra": ["Sicurezza"], "Secure extra": ["Sicurezza"], "Security": ["Sicurezza"], "Security & Access": ["Accesso e sicurezza"], "See all %(tableName)s": ["Visualizza %(tableName)s"], "See less": ["Mostra di meno"], "See more": ["Mostra di pi\u00f9"], "See table schema": ["Visualizza schema della tabella"], "Select": ["Seleziona"], "Select ...": ["Seleziona ..."], "Select Delivery Method": ["Selezionare il metodo di delivery"], "Select Viz Type": ["Seleziona un tipo di visualizzazione"], "Select a CSV file to be uploaded to a database.": ["Selezionare un file CSV da caricare in un database."], "Select a Columnar file to be uploaded to a database.": ["Selezionare un file Columnar da caricare in un database."], "Select a Excel file to be uploaded to a database.": ["Selezionare un file Excel da caricare in un database."], "Select a column": ["Seleziona una colonna"], "Select a dashboard": ["Seleziona una dashboard"], "Select a visualization type": ["Seleziona un tipo di visualizzazione"], "Select aggregate options": ["Seleziona le opzioni di aggregazione"], "Select any columns for metadata inspection": ["Selezionare le colonne per l'ispezione dei metadati"], "Select charts": ["Seleziona i grafici"], "Select color scheme": ["Seleziona la combinazione di colori"], "Select column": ["Seleziona colonna"], "Select database or type database name": ["Selezionare il database o digitare il nome del database"], "Select databases require additional fields to be completed in the Advanced tab to successfully connect the database. Learn what requirements your databases has ": ["Alcuni database richiedono la compilazione di campi aggiuntivi nella scheda Avanzate per connettersi correttamente al database. Scoprite quali sono i requisiti dei vostri database"], "Select filter": ["Men\u00f9 a tendina"], "Select filter plugin using AntD": ["Selezionare il plugin del filtro con AntD"], "Select first item by default (when using this option, default value can\u2019t be set)": ["Selezionare la prima voce di default (quando si utilizza questa opzione, il valore predefinito non pu\u00f2 essere impostato)"], "Select operator": ["Seleziona operatore"], "Select or type a value": ["Seleziona o digita un valore"], "Select owners": ["Seleziona propetario"], "Select parent filters": ["Seleziona i filtri principali"], "Select saved metrics": ["Seleziona metrica salvata"], "Select schema or type schema name": ["Selezionare o digitare il nome dello schema"], "Select scheme": ["Seleziona schema"], "Select start and end date": ["Seleziona data iniziale"], "Select subject": ["Seleziona soggetto"], "Select table or type table name": ["Seleziona o inserisci il nome della tabella"], "Select the number of bins for the histogram": ["Selezionare il numero di bins per l'istogramma"], "Select the numeric columns to draw the histogram": ["Selezionare le colonne numeriche per disegnare l'istogramma"], "Send as CSV": ["Inviare come CSV"], "Send as PNG": ["Inviare come PNG"], "Send as text": ["Inviare come testo"], "Send range filter events to other charts": ["Inviare range filter events ad altri grafici"], "September": ["Settembre"], "Sequential": ["Sequenziale"], "Series": ["Serie"], "Series Height": ["Altezza delle serie"], "Series Style": ["Stile delle serie"], "Series chart type (line, bar etc)": ["Tipo di grafico a serie (a linee, a barre, ecc.)"], "Series limit": ["Limite della serie"], "Series type": ["Tipi di serie"], "Server Page Length": ["Lunghezza della pagina del server"], "Server pagination": ["Paginazione lato server"], "Service Account": ["Account di servizio"], "Set auto-refresh interval": ["Imposta intervallo di aggiornamento"], "Set filter mapping": ["Imposta filter mapping"], "Settings": ["Impostazioni"], "Settings for time series": ["Impostazioni per le serie temporali"], "Share": ["Condividi"], "Share chart by email": ["Condividi il grafico per email"], "Share dashboard by email": ["Condividi la dashboard per email"], "Shared query": ["Query condivisa"], "Sheet Name": ["Nome Completo"], "Short description must be unique for this layer": ["La descrizione breve deve essere unica per questo livello"], "Should daily seasonality be applied. An integer value will specify Fourier order of seasonality.": ["Deve essere applicata la stagionalit\u00e0 giornaliera. Un valore intero specifica l'ordine di Fourier della stagionalit\u00e0."], "Should weekly seasonality be applied. An integer value will specify Fourier order of seasonality.": ["Deve essere applicata la stagionalit\u00e0 settimanale. Un valore intero specifica l'ordine di Fourier della stagionalit\u00e0."], "Should yearly seasonality be applied. An integer value will specify Fourier order of seasonality.": ["Deve essere applicata la stagionalit\u00e0 annuale. Un valore intero specifica l'ordine di Fourier della stagionalit\u00e0."], "Show Annotation": ["Mostra annotazione"], "Show Annotation Layer": ["Mostra layer di annotazione"], "Show Bubbles": ["Mostra bolle"], "Show CREATE VIEW statement": ["Mostra dichiarazione CREATE VIEW"], "Show CSS Template": ["Template CSS"], "Show Chart": ["Mostra grafico"], "Show Column": ["Mostra colonna"], "Show Dashboard": ["Mostra dashboard"], "Show Database": ["Mostra database"], "Show Druid Cluster": ["Mostra cluster Druid"], "Show Druid Column": ["Mostra colonna Druid"], "Show Druid Datasource": ["Mostra datasource Druid"], "Show Druid Metric": ["Mostra metrica Druid"], "Show Druid granularity dropdown": ["Mostra il menu a discesa della granularit\u00e0 del Druido"], "Show Druid time origin": ["Mostra l'origine del tempo dei druidi"], "Show Labels": ["Mostra etichette"], "Show Less...": ["Mostra meno..."], "Show Log": ["Mostra colonna"], "Show Markers": ["Mostra indicatori"], "Show Metric": ["Mostra metrica"], "Show Metric Names": ["Mostra i nomi delle metriche"], "Show Observation": ["Mostra osservazione"], "Show Range Filter": ["Mostra intervallo filtro"], "Show Row level security filter": ["Mostra filtro di sicurezza a livello di riga"], "Show SQL time column": ["Colonna del Tempo"], "Show SQL time grain dropdown": ["Mostra il menu a tendina della grana temporale SQL"], "Show Saved Query": ["Mostra query salvate"], "Show Table": ["Mostra Tabelle"], "Show Timestamp": ["Mostra timestamp"], "Show Trend Line": ["Mostra linea di tendenza"], "Show Upper Labels": ["Mostra etichette superiori"], "Show Value": ["Mostra valore"], "Show Values": ["Mostra valori"], "Show all columns": ["Mostra tutte le colonne"], "Show all...": ["Mostra tutto..."], "Show axis line ticks": ["Mostra i segni di graduazione della linea dell'asse"], "Show cell bars": ["Mostra le barre delle celle"], "Show columns total": ["Mostra le colonne totali"], "Show data points as circle markers on the lines": ["Mostra i punti dati come indicatori circolari sulle linee"], "Show hierarchical relationships of data, with with the value represented by area, showing proportion and contribution to the whole.": ["Mostrare le relazioni gerarchiche dei dati, con il valore rappresentato dall'area, mostrando la proporzione e il contributo all'insieme."], "Show info tooltip": ["Mostra descrizione comando info"], "Show label": ["Mostra etichetta"], "Show labels when the node has children.": ["Mostra etichette quando il nodo ha figli."], "Show legend": ["Mostra legenda"], "Show less columns": ["Mostra meno colonne"], "Show less...": ["Mostra meno..."], "Show percentage": ["Mostra percentuale"], "Show pointer": ["Mostra puntatore"], "Show progress": ["Visualizza avanzamento"], "Show rows total": ["Mostra il totale delle righe"], "Show series values on the chart": ["Mostra i valori della serie sul grafico"], "Show split lines": ["Mostra linee di divisione"], "Show the value on top of the bar": ["Mostra il valore in cima alla barra"], "Show time column": ["Mostra colonna del tempo"], "Show time grain dropdown": ["Mostra il menu a tendina della grana temporale"], "Show total aggregations of selected metrics. Note that row limit does not apply to the result.": ["Mostra le aggregazioni totali delle metriche selezionate. Si noti che il limite delle righe non si applica al risultato."], "Show totals": ["Mostra i totali"], "Showcases a single metric front-and-center. Big number is best used to call attention to a KPI or the one thing you want your audience to focus on.": ["Mostra una singola metrica in primo piano. I numeri grandi sono ideali per richiamare l'attenzione su un KPI o sull'elemento su cui si vuole che il pubblico si concentri."], "Showcases a single number accompanied by a simple line chart, to call attention to an important metric along with its change over time or other dimension.": ["Mostra un singolo numero accompagnato da un semplice grafico a linee, per richiamare l'attenzione su una metrica importante e sulla sua variazione nel tempo o in altre dimensioni."], "Showcases how a metric changes as the funnel progresses. This classic chart is useful for visualizing drop-off between stages in a pipeline or lifecycle.": ["Mostra come cambia una metrica con il progredire dell'imbuto. Questo grafico classico \u00e8 utile per visualizzare il drop-off tra le fasi di una pipeline o di un ciclo di vita."], "Showcases the flow or link between categories using thickness of chords. The value and corresponding thickness can be different for each side.": ["Mostra il flusso o il collegamento tra le categorie utilizzando lo spessore delle chords. Il valore e lo spessore corrispondente possono essere diversi per ogni lato."], "Showcases the progress of a single metric against a given target. The higher the fill, the closer the metric is to the target.": ["Mostra i progressi di una singola metrica rispetto a un determinato obiettivo. Pi\u00f9 alto \u00e8 il riempimento, pi\u00f9 la metrica \u00e8 vicina all'obiettivo."], "Showing %s of %s": ["Visualizza %s di %s"], "Shows a list of all series available at that point in time": ["Mostra un elenco di tutte le serie disponibili in quel momento"], "Shows the composition of a dataset by segmenting a given rectangle as smaller rectangles with areas proportional to their value or contribution to the whole. Those rectangles may also, in turn, be further segmented hierarchically.": ["Mostra la composizione di un insieme di dati segmentando un determinato rettangolo in rettangoli pi\u00f9 piccoli con aree proporzionali al loro valore o contributo all'insieme. Questi rettangoli possono anche, a loro volta, essere ulteriormente segmentati gerarchicamente."], "Significance Level": ["Livello di significativit\u00e0"], "Simple": ["Semplice"], "Simple ad-hoc metrics are not enabled for this dataset": ["Le metriche ad hoc semplici non sono abilitate per questo set di dati"], "Single": ["Singolo"], "Single Metric": ["Metrica singola"], "Single Value": ["Valore singolo"], "Single value": ["Valore singolo"], "Single value type": ["Tipo valore singolo"], "Size of edge symbols": ["Dimensione dei simboli dei bordi"], "Size of marker. Also applies to forecast observations.": ["Dimensione del pennarello."], "Sizes of vehicles": ["Dimensioni dei veicoli"], "Skip Blank Lines": ["Salta le righe vuote"], "Skip Initial Space": ["Salta lo spazio iniziale"], "Skip Rows": ["Salta righe"], "Skip blank lines rather than interpreting them as NaN values.": ["Salta le righe vuote invece di interpretarle come valori NaN."], "Skip spaces after delimiter.": ["Salta gli spazi dopo il delimitatore."], "Slack Channel": ["Canale lento"], "Slug": ["Slug"], "Small": ["Piccolo"], "Small number format": ["Formato numero piccolo"], "Some roles do not exist": ["Alcuni ruoli non esistono"], "Sorry there was an error fetching database information: %s": ["Errore nel recupero dati dal database: %s"], "Sorry there was an error fetching saved charts: ": ["Errore nel recupero dei grafici: "], "Sorry, An error occurred": ["Siamo spiacenti, si \u00e8 verificato un errore"], "Sorry, something went wrong. Try again later.": ["Siamo spiacenti, qualcosa \u00e8 andato storto. Riprova pi\u00f9 tardi."], "Sorry, there appears to be no data": ["Spiacenti, sembra che non ci siano dati"], "Sorry, there was an error saving this dashboard: %s": ["Errore nel recuperare la dashboard: %s"], "Sorry, your browser does not support copying.": ["Siamo spiacenti, il tuo browser non supporta la copia."], "Sorry, your browser does not support copying. Use Ctrl / Cmd + C!": ["Siamo spiacenti, il tuo browser non supporta la copia. Utilizzare Ctrl / Cmd + C!"], "Sort": ["Ordinamento"], "Sort Bars": ["Ordina barre"], "Sort Descending": ["Ordine discendente"], "Sort Metric": ["Ordina metrica"], "Sort X Axis": ["Ordina asse X"], "Sort Y Axis": ["Ordina asse Y"], "Sort ascending": ["Ordine discendente"], "Sort bars by x labels.": ["Ordina barre per etichette asse X."], "Sort by": ["Ordina per"], "Sort by %s": ["Ordina per %s"], "Sort by metric": ["Ordina per metrica"], "Sort columns alphabetically": ["Ordina le colonne alfabeticamente"], "Sort columns by": ["Ordina colonne per"], "Sort descending": ["Ordine discendente"], "Sort filter values": ["Ordina i valori dei filtri"], "Sort metric": ["Ordina metrica"], "Sort rows by": ["Ordina righe per"], "Sort type": ["Ordina"], "Source": ["Sorgente"], "Source / Target": ["Sorgente / Destinazione"], "Source SQL": ["SQL di origine"], "Source category": ["Categoria sorgente"], "Spatial": ["Spaziale"], "Specific Date/Time": ["Data/ora specifica"], "Specify a schema (if database flavor supports this).": ["Specificare uno schema (se la versione del database lo supporta)."], "Specify duplicate columns as \"X.0, X.1\".": ["Specifica colonne duplicate come \"X.0, X.1\"."], "Specify the database version. This should be used with Presto in order to enable query cost estimation.": ["Specificare la versione del database. Deve essere usata con Presto per consentire la stima dei costi delle query."], "Split number": ["Dividi il numero"], "Stack series": ["Serie impilata"], "Stack series on top of each other": ["Impila le serie una sopra l'altra"], "Stacked": ["Impilato"], "Stacked Bars": ["Barre impilate"], "Stacked Style": ["Stile impilato"], "Stacked style": ["Stile impilato"], "Standard time series": ["Serie temporali standard"], "Start": ["Inizio"], "Start Review": ["Avvia revisione"], "Start angle": ["Angolo di inizio"], "Start at (UTC)": ["Inizia alle (UTC)"], "Start date included in time range": ["Data di inizio inclusa nell'intervallo di tempo"], "Start y-axis at 0": ["Inizia l'asse y da 0"], "Start y-axis at zero. Uncheck to start y-axis at minimum value in the data.": ["Avvia l'asse y da zero."], "State": ["Stato"], "Statistical": ["Statistica"], "Status": ["Stato"], "Step type": ["Tipo di passo"], "Stop": ["Fermati"], "Stop query": ["Ferma la query"], "Stop running (Ctrl + x)": ["Interrompere l'esecuzione (Ctrl x)"], "Stopped an unsafe database connection": ["Arrestato una connessione al database non sicura"], "Strength to pull the graph toward center": ["Forza per tirare il grafico verso il centro"], "Stretched style": ["Stile allungato"], "Strings used for sheet names (default is the first sheet).": ["Stringhe usate per i nomi dei fogli (l'impostazione predefinita \u00e8 il primo foglio)."], "Structural": ["Strutturale"], "Style": ["Stile"], "Style the ends of the progress bar with a round cap": ["Modella le estremit\u00e0 della barra di avanzamento con un cappuccio rotondo"], "Subdomain": ["Sottodominio"], "Subheader": ["Sottotitolo"], "Subheader Font Size": ["Dimensione carattere sottointestazione"], "Success": ["Successo"], "Suffix to apply after the percentage display": ["Suffisso da applicare dopo la visualizzazione percentuale"], "Sum of values over specified period": ["Somma dei valori nel periodo specificato"], "Sunburst": ["Sunburst"], "Sunburst Chart": ["Grafico dello sprazzo di sole"], "Sunday": ["Domenica"], "Superset Chart": ["Grafico Superset"], "Superset chart": ["Grafico Superset"], "Superset dashboard": ["Importa dashboard"], "Superset encountered an error while running a command.": ["Superset ha riscontrato un errore durante l'esecuzione di un comando."], "Superset encountered an unexpected error.": ["Superset ha riscontrato un errore imprevisto."], "Supported databases": ["Database supportati"], "Survey Responses": ["Risposte al sondaggio"], "Swap Groups and Columns": ["Scambia gruppi e colonne"], "Swap rows and columns": ["Scambia righe e colonne"], "Swiss army knife for visualizing time series data. Choose between step, line, scatter, and bar charts. This viz type has many customization options as well.": ["Coltellino svizzero per la visualizzazione dei dati delle serie temporali. Scegli tra grafici a gradini, a linee, a dispersione e a barre. Questo tipo di visualizzazione ha anche molte opzioni di personalizzazione."], "Symbol": ["Simbolo"], "Symbol of two ends of edge line": ["Simbolo di due estremit\u00e0 della linea di spigolo"], "Symbol size": ["Dimensione del simbolo"], "Sync columns from source": ["Sincronizza colonne dall'origine"], "Syntax": ["Sintassi"], "TABLES": ["TAVOLI"], "THU": ["GIO"], "TUE": ["MAR"], "Tab name": ["Nome"], "Tab title": ["Titolo scheda"], "Table": ["Tabella"], "Table %(table)s wasn't found in the database %(db)s": ["La tabella %(table)s non \u00e8 stata trovata nel database %(db)s"], "Table Exists": ["La tabella esiste"], "Table Name": ["Nome tabella"], "Table View": ["Vista Tabella"], "Table [%(table_name)s] could not be found, please double check your database connection, schema, and table name": ["Non \u00e8 stato possibile trovare la tabella [%(table_name)], verificare la connessione al database, lo schema e il nome della tabella."], "Table [%{table}s] could not be found, please double check your database connection, schema, and table name, error: {}": ["La tabella [%{table}s] non \u00e8 stata trovata, controllare la connessione al database, lo schema e il nome della tabella, errore: {}"], "Table cache timeout": ["Timeout della cache"], "Table name undefined": ["Nome tabella non definito"], "Table that visualizes paired t-tests, which are used to understand statistical differences between groups.": ["Tabella che visualizza i t-test accoppiati, utilizzati per comprendere le differenze statistiche tra gruppi."], "Tables": ["Tabelle"], "Tabs": ["Schede"], "Tabular": ["Tabulare"], "Tags": ["Tag"], "Take your data points, and group them into \"bins\" to see where the densest areas of information lie": ["Prendete i vostri punti dati e raggruppateli in \"bins\" per vedere dove si trovano le aree pi\u00f9 dense di informazioni."], "Target": ["Destinazione"], "Target aspect ratio for treemap tiles.": ["Proporzioni di destinazione per i riquadri della mappa ad albero."], "Target category": ["Categoria di destinazione"], "Target value": ["Valore di destinazione"], "Template Name": ["Nome modello"], "Template parameters": ["Parametri"], "Templated link, it's possible to include {{ metric }} or other values coming from the controls.": ["Il link template consente di includere {{ metric }} o altri valori provenienti dai controlli."], "Temporal expression not supported for type: %(col_type)s": ["Espressione temporale non supportata per il tipo: %(col_type)s"], "Terminate running queries when browser window closed or navigated to another page. Available for Presto, Hive, MySQL, Postgres and Snowflake databases.": ["Termina le query in esecuzione quando la finestra del browser viene chiusa o si passa a un'altra pagina. Disponibile per database Presto, Hive, MySQL, Postgres e Snowflake."], "Test Connection": ["Testa la Connessione"], "Test connection": ["Testa la Connessione"], "Text": ["Testo"], "Text align": ["Allineamento testo"], "Text embedded in email": ["Testo inserito nell'email"], "The CSS for individual dashboards can be altered here, or in the dashboard view where changes are immediately visible": ["Il CSS di ogni singola dashboard pu\u00f2 essere modificato qui, oppure nella vista della dashboard dove i cambiamenti sono visibili immediatamente"], "The CTAS (create table as select) doesn't have a SELECT statement at the end. Please make sure your query has a SELECT as its last statement. Then, try running your query again.": ["Il CTAS (create table as select) non ha un'istruzione SELECT alla fine. Assicurarsi che la query abbia una SELECT come ultima istruzione. Quindi, provare a eseguire nuovamente la query."], "The JSON metric or post aggregation definition.": ["La metrica JSON o la definizione di post aggregazione."], "The URL could not be identified. Please check for typos and make sure that \"Type of google sheet allowed\" selection matches the input": ["Non \u00e8 stato possibile identificare l'URL. Verificare la presenza di errori di battitura e assicurarsi che la selezione \"Tipo di foglio google consentito\" corrisponda a quanto immesso."], "The access requests seem to have been deleted": ["Le richieste di accesso sembrano essere state cancellate"], "The annotation has been saved": ["L'annotazione \u00e8 stata salvata"], "The annotation has been updated": ["L'annotazione \u00e8 stata aggiornata"], "The category of source nodes used to assign colors. If a node is associated with more than one category, only the first will be used.": ["La categoria dei nodi di origine utilizzata per assegnare i colori. Se un nodo \u00e8 associato a pi\u00f9 di una categoria, verr\u00e0 utilizzata solo la prima."], "The chart does not exist": ["Il grafico non esiste"], "The classic. Great for showing how much of a company each investor gets, what demographics follow your blog, or what portion of the budget goes to the military industrial complex.\n\n Pie charts can be difficult to interpret precisely. If clarity of relative proportion is important, consider using a bar or other chart type instead.": ["Il classico. Ottimo per mostrare quanto di un'azienda ottiene ogni investitore, quali dati demografici seguono il tuo blog o quale parte del budget va al complesso industriale militare.\n\n I grafici a torta possono essere difficili da interpretare con precisione. Se la chiarezza della proporzione relativa \u00e8 importante, prendi in considerazione l'utilizzo di un grafico a barre o di altro tipo."], "The color for points and clusters in RGB": ["Il colore per punti e cluster in RGB"], "The color scheme for rendering chart": ["La combinazione di colori per il grafico di rendering"], "The color scheme is determined by the related dashboard.\n Edit the color scheme in the dashboard properties.": ["Lo schema dei colori \u00e8 determinato dalla relativa dashboard.\n Modifica lo schema dei colori nelle propriet\u00e0 del dashboard."], "The column was deleted or renamed in the database.": ["La colonna \u00e8 stata eliminata o rinominata nel database."], "The country code standard that Superset should expect to find in the [country] column": ["Lo standard del codice nazione che Superset dovrebbe trovare nella colonna [nazione]."], "The dashboard has been saved": ["La dashboard \u00e8 stata salvata"], "The data source seems to have been deleted": ["L'origine dati sembra essere stata eliminata"], "The data type that was inferred by the database. It may be necessary to input a type manually for expression-defined columns in some cases. In most case users should not need to alter this.": ["Il tipo di dato \u00e8 dedotto dal database. In alcuni casi potrebbe essere necessario inserire manualmente un tipo di colonna definito dall'espressione. Nella maggior parte dei casi gli utenti non hanno bisogno di fare questa modifica."], "The database %s is linked to %s charts that appear on %s dashboards and users have %s SQL Lab tabs using this database open. Are you sure you want to continue? Deleting the database will break those objects.": ["Il database %s \u00e8 collegato a %s grafici che appaiono su %s dashboard e gli utenti hanno aperto %s schede SQL Lab che utilizzano questo database. Siete sicuri di voler continuare? L'eliminazione del database interromper\u00e0 questi oggetti."], "The database is currently running too many queries.": ["Il database sta eseguendo troppe query."], "The database is under an unusual load.": ["Il database \u00e8 sottoposto a un carico insolito."], "The database referenced in this query was not found. Please contact an administrator for further assistance or try again.": ["Il database a cui si fa riferimento in questa query non \u00e8 stato trovato. Contattare un amministratore per ulteriore assistenza o riprovare."], "The database returned an unexpected error.": ["Il database ha restituito un errore imprevisto."], "The database was deleted.": ["Il database \u00e8 stato eliminato."], "The database was not found.": ["Il database non \u00e8 stato trovato."], "The dataset %s is linked to %s charts that appear on %s dashboards. Are you sure you want to continue? Deleting the dataset will break those objects.": ["Il dataset %s \u00e8 collegato a %s grafici che appaiono su %s dashboard. Si \u00e8 sicuri di voler continuare? L'eliminazione del dataset interromper\u00e0 questi oggetti."], "The dataset associated with this chart no longer exists": ["Il set di dati associato a questo grafico non esiste pi\u00f9"], "The dataset configuration exposed here\n affects all the charts using this dataset.\n Be mindful that changing settings\n here may affect other charts\n in undesirable ways.": ["La configurazione del dataset esposta qui\n influisce su tutti i grafici che utilizzano questo dataset."], "The dataset has been saved": ["Il set di dati \u00e8 stato salvato"], "The dataset linked to this chart may have been deleted.": ["Il dataset collegato a questo grafico potrebbe essere stato eliminato."], "The datasource couldn't be loaded": ["La query non pu\u00f2 essere caricata"], "The datasource is too large to query.": ["L'origine dati \u00e8 troppo grande per eseguire query."], "The description can be displayed as widget headers in the dashboard view. Supports markdown.": ["La descrizione pu\u00f2 essere visualizzata come intestazione del widget nella vista della dashboard. Supporta il markdown."], "The distance between cells, in pixels": ["La distanza tra le celle, in pixel"], "The duration of time in seconds before the cache is invalidated": ["Durata (in secondi) prima che la cache sia invalidata"], "The engine_params object gets unpacked into the sqlalchemy.create_engine call.": ["L'oggetto engine_params viene decompresso nella chiamata sqlalchemy.create_engine."], "The following entries in `series_columns` are missing in `columns`: %(columns)s. ": ["Le seguenti voci in `series_columns` mancano nelle `colonne`: %(columns)s. "], "The following tables added new columns: %(tables)s": ["Le seguenti tabelle hanno aggiunto nuove colonne: %(tables)s"], "The following tables removed columns: %(tables)s": ["Le seguenti tabelle hanno rimosso le colonne: %(tables)s"], "The following tables update column metadata: %(tables)s": ["Le seguenti tabelle aggiornano i metadati delle colonne: %(tables)s"], "The host \"%(hostname)s\" might be down and can't be reached.": ["L'host \"%(hostname)s\" potrebbe essere inattivo e non pu\u00f2 essere raggiunto."], "The host \"%(hostname)s\" might be down, and can't be reached on port %(port)s.": ["L'host \"%(hostname)s\" potrebbe essere inattivo e non pu\u00f2 essere raggiunto sulla porta %(port)s."], "The host is invalid. Please verify that this field is entered correctly.": ["L'host non \u00e8 valido."], "The host might be down, and can't be reached on the provided port.": ["L'host potrebbe essere inattivo e non pu\u00f2 essere raggiunto sulla porta fornita."], "The hostname \"%(hostname)s\" cannot be resolved.": ["Il nome host \"%(hostname)s\" non pu\u00f2 essere risolto."], "The hostname provided can't be resolved.": ["Il nome host fornito non pu\u00f2 essere risolto."], "The id of the active chart": ["L'id del grafico attivo"], "The import was successful": ["Importazione riuscita"], "The list of charts associated with this table. By altering this datasource, you may change how these associated charts behave. Also note that charts need to point to a datasource, so this form will fail at saving if removing charts from a datasource. If you want to change the datasource for a chart, overwrite the chart from the 'explore view'": ["Elenco delle slice associate a questa tabella. Modificando questa origine dati, \u00e8 possibile modificare le modalit\u00e0 di comportamento delle slice associate. Inoltre, va tenuto presente che le slice devono indicare un'origine dati, pertanto questo modulo non registra le impostazioni qualora si modifica un'origine dati. Se vuoi modificare l'origine dati per una slide, devi sovrascriverla dal 'vista di esplorazione'"], "The maximum number of events to return, equivalent to the number of rows": ["Il numero massimo di eventi da restituire, equivalente al numero di righe"], "The maximum number of subdivisions of each group; lower values are pruned first": ["Il numero massimo di suddivisioni di ogni gruppo"], "The maximum value of metrics. It is an optional configuration": ["Il valore massimo delle metriche"], "The metadata_params in Extra field is not configured correctly. The key %(key)s is invalid.": ["Il campo metadata_params in Extra non \u00e8 configurato correttamente. La chiave %(key)s non \u00e8 valida."], "The metadata_params in Extra field is not configured correctly. The key %{key}s is invalid.": ["l campo metadata_params in Extra non \u00e8 configurato correttamente. La chiave %{key}s non \u00e8 valida."], "The metadata_params object gets unpacked into the sqlalchemy.MetaData call.": ["L'oggetto metadata_params viene decompresso nella chiamata sqlalchemy.MetaData."], "The minimum number of rolling periods required to show a value. For instance if you do a cumulative sum on 7 days you may want your \"Min Period\" to be 7, so that all data points shown are the total of 7 periods. This will hide the \"ramp up\" taking place over the first 7 periods": ["Il numero minimo di periodi continui richiesti per mostrare un valore. Ad esempio, se fai una somma cumulativa su 7 giorni potresti volere che il tuo \"Periodo minimo\" sia 7, in modo che tutti i punti dati mostrati siano il totale di 7 periodi. Questo nasconder\u00e0 la \"ramp up\" in atto nei primi 7 periodi"], "The number color \"steps\"": ["Il colore del numero \"passi\""], "The number of hours, negative or positive, to shift the time column. This can be used to move UTC time to local time.": ["Il numero di ore, negativo o positivo, per spostare la colonna dell'ora. Pu\u00f2 essere utilizzato per spostare l'ora UTC all'ora locale."], "The number of results displayed is limited to %(rows)d by the configuration DISPLAY_MAX_ROWS. Please add additional limits/filters or download to csv to see more rows up to the %(limit)d limit.": ["Il numero di risultati visualizzati \u00e8 limitato a %(rows)d dalla configurazione DISPLAY_MAX_ROWS. Aggiungere ulteriori limiti/filtri o scaricare in csv per visualizzare pi\u00f9 righe fino al limite di %(limit)d."], "The number of results displayed is limited to %(rows)d. Please add additional limits/filters, download to csv, or contact an admin to see more rows up to the %(limit)d limit.": ["Il numero di risultati visualizzati \u00e8 limitato a %(rows)d. Aggiungere ulteriori limiti/filtri, scaricare in csv o contattare un amministratore per visualizzare pi\u00f9 righe fino al limite di %(limit)d."], "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the limit dropdown.": ["Il numero di righe visualizzate \u00e8 limitato a %(rows)d dall'elenco a discesa del limite."], "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the query": ["Il numero di righe visualizzate \u00e8 limitato a %(rows)d dalla query"], "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the query and limit dropdown.": ["Il numero di righe visualizzate \u00e8 limitato a %(rows)d dalla query e dal dropdown dei limiti."], "The number of rows displayed is limited to %s by the dropdown.": ["Il numero di righe visualizzate \u00e8 limitato a %s dal menu a discesa."], "The number of seconds before expiring the cache": ["Il numero di secondi prima della scadenza della cache"], "The object does not exist in the given database.": ["Tabella non esistente nel database."], "The parameter %(parameters)s in your query is undefined.": ["The following parameters in your query are undefined: %(parameters)s.", ["Parametro(i) non definito(i) nella(e) tua(e) query(ies): %(parameters)s."]], "The password provided for username \"%(username)s\" is incorrect.": ["La password fornita per il nome utente \"%(username)s\" non \u00e8 corretta."], "The password provided when connecting to a database is not valid.": ["La password fornita durante la connessione a un database non \u00e8 valida."], "The passwords for the databases below are needed in order to import them together with the charts. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of the database configuration are not present in export files, and should be added manually after the import if they are needed.": ["Le password per i database indicati di seguito sono necessarie per poterli importare insieme ai grafici. Si noti che le sezioni \"Secure Extra\" e \"Certificate\" della configurazione del database non sono presenti nei file di esportazione e devono essere aggiunte manualmente dopo l'importazione, se necessarie."], "The passwords for the databases below are needed in order to import them together with the dashboards. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of the database configuration are not present in export files, and should be added manually after the import if they are needed.": ["Le password per i database indicati di seguito sono necessarie per poterli importare insieme alle dashboard. Si noti che le sezioni \"Secure Extra\" e \"Certificate\" della configurazione del database non sono presenti nei file di esportazione e devono essere aggiunte manualmente dopo l'importazione, se necessarie."], "The passwords for the databases below are needed in order to import them together with the datasets. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of the database configuration are not present in export files, and should be added manually after the import if they are needed.": ["Le password per i database indicati di seguito sono necessarie per poterli importare insieme ai dataset. Si noti che le sezioni \"Secure Extra\" e \"Certificate\" della configurazione del database non sono presenti nei file di esportazione e devono essere aggiunte manualmente dopo l'importazione, se necessarie."], "The passwords for the databases below are needed in order to import them together with the saved queries. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of the database configuration are not present in export files, and should be added manually after the import if they are needed.": ["Le password per i database indicati di seguito sono necessarie per poterli importare insieme alle query. Si noti che le sezioni \"Secure Extra\" e \"Certificate\" della configurazione del database non sono presenti nei file di esportazione e devono essere aggiunte manualmente dopo l'importazione, se necessarie."], "The passwords for the databases below are needed in order to import them. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of the database configuration are not present in export files, and should be added manually after the import if they are needed.": ["Le password per i database indicati di seguito sono necessarie per poterli importare. Si noti che le sezioni \"Secure Extra\" e \"Certificate\" della configurazione del database non sono presenti nei file di esportazione e devono essere aggiunte manualmente dopo l'importazione, se necessarie."], "The pattern of timestamp format. For strings use ": ["Il modello del formato del timestamp. "], "The periodicity over which to pivot time. Users can provide\n \"Pandas\" offset alias.\n Click on the info bubble for more details on accepted \"freq\" expressions.": ["La periodicit\u00e0 per la quale fare la pivot del tempo. L'utente pu\u00f2 fornire\n \"Pandas\" alias offet.\n Cliccare sulla bolla informativa per maggiori dettagli sulle espressioni \"freq\" accettate."], "The pixel radius": ["Il raggio dei pixel"], "The pointer to a physical table (or view). Keep in mind that the chart is associated to this Superset logical table, and this logical table points the physical table referenced here.": ["Il puntatore a una tabella fisica (o a una vista). Tenere presente che la tabella \u00e8 associata a questa tabella logica Superset e che questa tabella logica punta alla tabella fisica a cui si fa riferimento."], "The port is closed.": ["La porta \u00e8 chiusa."], "The port must be a whole number less than or equal to 65535.": ["La porta deve essere un numero intero minore o uguale a 65535."], "The port number is invalid.": ["Il numero di porta non \u00e8 valido."], "The primary metric is used to define the arc segment sizes": ["La metrica principale viene utilizzata per definire le dimensioni del segmento dell'arco"], "The provided `rows` argument is not a valid integer.": ["L'argomento `righe` fornito non \u00e8 un intero valido."], "The query associated with the results was deleted.": ["La query associata ai risultati \u00e8 stata eliminata."], "The query associated with these results could not be find. You need to re-run the original query.": ["Non \u00e8 stato possibile trovare la query associata a questi risultati. \u00c8 necessario eseguire nuovamente la query originale."], "The query contains one or more malformed template parameters.": ["La query contiene uno o pi\u00f9 parametri del modello non corretti."], "The query couldn't be loaded": ["La query non pu\u00f2 essere caricata"], "The query has a syntax error.": ["La query presenta un errore di sintassi."], "The query returned no data": ["La query non ha restituito dati"], "The query was killed after %(sqllab_timeout)s seconds. It might be too complex, or the database might be under heavy load.": ["La query \u00e8 stata arrestata dopo %(sqllab_timeout)s secondi. POtrebbe essere troppo complessa, o il database potrebbe essere sovraccaricato. "], "The radius (in pixels) the algorithm uses to define a cluster. Choose 0 to turn off clustering, but beware that a large number of points (>1000) will cause lag.": ["Il raggio (in pixel) che l'algoritmo utilizza per definire un cluster. Scegliere 0 per disattivare il clustering, ma fare attenzione al fatto che un numero elevato di punti (>1000) causer\u00e0 dei lag."], "The radius of individual points (ones that are not in a cluster). Either a numerical column or `Auto`, which scales the point based on the largest cluster": ["Il raggio dei singoli punti (quelli che non fanno parte di un cluster). Una colonna numerica o `Auto`, che scala il punto in base al cluster pi\u00f9 grande."], "The report has been created": ["Il rapporto \u00e8 stato creato"], "The results backend no longer has the data from the query.": ["Il back-end dei risultati non ha pi\u00f9 i dati della query."], "The results stored in the backend were stored in a different format, and no longer can be deserialized.": ["I risultati memorizzati nel backend sono stati memorizzati in un formato diverso e non possono pi\u00f9 essere deserializzati."], "The rich tooltip shows a list of all series for that point in time": ["Il ricco suggerimento mostra un elenco di tutte le serie per quel momento"], "The schema \"%(schema)s\" does not exist. A valid schema must be used to run this query.": ["Lo schema \"%(schema)s\" non esiste. Per eseguire questa query \u00e8 necessario utilizzare uno schema valido."], "The schema \"%(schema_name)s\" does not exist. A valid schema must be used to run this query.": ["Lo schema \"%(schema_name)s\" non esiste. Per eseguire questa query \u00e8 necessario utilizzare uno schema valido."], "The schema was deleted or renamed in the database.": ["Lo schema \u00e8 stato eliminato o rinominato nel database."], "The size of the square cell, in pixels": ["La dimensione della cella quadrata, in pixel"], "The submitted payload has the incorrect format.": ["Il payload inviato ha un formato errato."], "The submitted payload has the incorrect schema.": ["Il payload inviato ha lo schema errato."], "The table \"%(table)s\" does not exist. A valid table must be used to run this query.": ["La tabella \"%(table)s\" non esiste. A valid table must be used to run this query."], "The table \"%(table_name)s\" does not exist. A valid table must be used to run this query.": ["La tabella \"%(table_name)s\" non esiste. A valid table must be used to run this query."], "The table was created. As part of this two-phase configuration process, you should now click the edit button by the new table to configure it.": ["Tabella creata. Come parte di questo processo di configurazione in due fasi, \u00e8 necessario andare sul pulsante di modifica della nuova tabella per configurarla."], "The table was deleted or renamed in the database.": ["La tabella \u00e8 stata eliminata o rinominata nel database."], "The time column for the visualization. Note that you can define arbitrary expression that return a DATETIME column in the table. Also note that the filter below is applied against this column or expression": ["La colonna del tempo per la visualizzazione. \u00c8 possibile definire espressioni arbitrarie che restituiscano una colonna DATETIME nella tabella. Si noti anche che il filtro seguente viene applicato a questa colonna o espressione"], "The time granularity for the visualization. Note that you can type and use simple natural language as in `10 seconds`, `1 day` or `56 weeks`": ["La granularit\u00e0 del tempo per la visualizzazione. Si pu\u00f2 digitare e usare un semplice linguaggio naturale come `10 secondi`, `1 giorno` o `56 settimane`."], "The time granularity for the visualization. This applies a date transformation to alter your time column and defines a new time granularity. The options here are defined on a per database engine basis in the Superset source code.": ["La granularit\u00e0 del tempo per la visualizzazione. Applica una trasformazione della data per modificare la colonna dell'ora e definisce una nuova granularit\u00e0 temporale. Le opzioni sono definite per ogni motore di database nel codice sorgente di Superset."], "The time range for the visualization. All relative times, e.g. \"Last month\", \"Last 7 days\", \"now\", etc. are evaluated on the server using the server's local time (sans timezone). All tooltips and placeholder times are expressed in UTC (sans timezone). The timestamps are then evaluated by the database using the engine's local timezone. Note one can explicitly set the timezone per the ISO 8601 format if specifying either the start and/or end time.": ["L'intervallo di tempo per la visualizzazione. Tutti i tempi relativi, ad es. \"Ultimo mese\", \"Ultimi 7 giorni\", \"adesso\", ecc. vengono valutati sul server utilizzando l'ora locale del server (senza fuso orario). Tutti i tooltip e gli orari segnaposto sono espressi in UTC (senza fuso orario). I timestamp vengono quindi valutati dal database utilizzando il fuso orario locale del motore. Si noti che \u00e8 possibile impostare esplicitamente il fuso orario in base al formato ISO 8601 se si specifica l'ora di inizio e/o di fine."], "The time unit for each block. Should be a smaller unit than domain_granularity. Should be larger or equal to Time Grain": ["L'unit\u00e0 di tempo per ogni blocco. Deve essere un'unit\u00e0 pi\u00f9 piccola di domain_granularity. Deve essere maggiore o uguale al Time Grain"], "The time unit used for the grouping of blocks": ["L'unit\u00e0 di tempo utilizzata per il raggruppamento dei blocchi"], "The type of visualization to display": ["Il tipo di visualizzazione da mostrare"], "The unit of measure for the specified point radius": ["L'unit\u00e0 di misura per il raggio del punto specificato"], "The user seems to have been deleted": ["L'utente sembra essere stato eliminato"], "The username \"%(username)s\" does not exist.": ["Il nome utente \"%(username)s\" non esiste."], "The username provided when connecting to a database is not valid.": ["Il nome utente fornito durante la connessione a un database non \u00e8 valido."], "The way the ticks are laid out on the X-axis": ["Il modo in cui le zecche sono disposte sull'asse X"], "There are associated alerts or reports": ["Sono presenti avvisi o rapporti associati"], "There are associated alerts or reports: %s,": ["Ci sono avvisi o rapporti associati: %s,"], "There are no filters in this dashboard.": ["Non ci sono filtri per questa dashboard."], "There are unsaved changes.": ["Sono presenti modifiche non salvate."], "There is a syntax error in the SQL query. Perhaps there was a misspelling or a typo.": ["C'\u00e8 un errore di sintassi nella query SQL. Forse c'\u00e8 stato un errore di ortografia o un refuso."], "There is no chart definition associated with this component, could it have been deleted?": ["Non c'\u00e8 nessuna definizione di grafico associato a questo componente, potrebbe essere stata cancellata?"], "There is not enough space for this component. Try decreasing its width, or increasing the destination width.": ["Non c'\u00e8 spazio sufficiente per questo componente. Provare a diminuire la sua larghezza o ad aumentare la larghezza della destinazione."], "There was an error fetching the favorite status: %s": ["Errore nel recuperare i favoriti: %s"], "There was an error fetching your recent activity:": ["Errore nel recuperare le attivit\u00e0 recenti:"], "There was an error loading the schemas": ["Errore nel caricamento degli schemi"], "There was an error loading the tables": ["Errore nel caricamento delle tabelle"], "There was an error saving the favorite status: %s": ["Errore nel salvare i favoriti/e: %s"], "There was an error with your request": ["Errore nella richiesta"], "There was an issue deleting %s: %s": ["Si \u00e8 verificato un problema durante l'eliminazione di %s: %s"], "There was an issue deleting the selected %s: %s": ["Si \u00e8 verificato un problema durante l'eliminazione del %s selezionato: %s"], "There was an issue deleting the selected annotations: %s": ["Si \u00e8 verificato un problema durante l'eliminazione delle annotazioni selezionate: %s"], "There was an issue deleting the selected charts: %s": ["Si \u00e8 verificato un problema durante l'eliminazione dei grafici selezionati: %s"], "There was an issue deleting the selected dashboards: ": ["Si \u00e8 verificato un problema durante l'eliminazione delle dashboard selezionate: "], "There was an issue deleting the selected datasets: %s": ["Si \u00e8 verificato un problema durante l'eliminazione dei set di dati selezionati: %s"], "There was an issue deleting the selected layers: %s": ["Si \u00e8 verificato un problema durante l'eliminazione dei livelli selezionati: %s"], "There was an issue deleting the selected queries: %s": ["Si \u00e8 verificato un problema durante l'eliminazione delle query selezionate: %s"], "There was an issue deleting the selected templates: %s": ["Si \u00e8 verificato un problema durante l'eliminazione dei modelli selezionati: %s"], "There was an issue deleting: %s": ["Si \u00e8 verificato un problema durante l'eliminazione di: %s"], "There was an issue favoriting this dashboard.": ["Si \u00e8 verificato un problema con l'inserimento tra i preferiti di questo dashboard."], "There was an issue fetching reports attached to this dashboard.": ["Si \u00e8 verificato un problema durante il recupero dei rapporti allegati a questo dashboard."], "There was an issue fetching the favorite status of this dashboard.": ["Si \u00e8 verificato un problema durante il recupero dello stato preferito di questo dashboard."], "There was an issue fetching your recent activity: %s": ["Problema nella ricerca delle attivit\u00e0 recenti: %s"], "There was an issue previewing the selected query %s": ["Si \u00e8 verificato un problema durante l'anteprima della query selezionata %s"], "There was an issue previewing the selected query. %s": ["Si \u00e8 verificato un problema durante l'anteprima della query selezionata. %s"], "There was an issues fetching your chart: %s": ["Si \u00e8 verificato un problema durante il recupero del grafico: %s"], "There was an issues fetching your dashboards: %s": ["Si \u00e8 verificato un problema durante il recupero dei dashboard: %s"], "There was an issues fetching your saved queries: %s": ["Si \u00e8 verificato un problema durante il recupero delle query salvate: %s"], "There's a loop in your Sankey, please provide a tree. Here's a faulty link: {}": ["C'\u00e8 un loop nel tuo Sankey, per favore fornisci un albero."], "These are the tables this filter will be applied to.": ["Queste sono le tabelle a cui verr\u00e0 applicato questo filtro."], "These filters apply to the values available in the dropdowns": ["Questi filtri si applicano ai valori disponibili nei menu a discesa"], "These parameters are generated dynamically when clicking the save or overwrite button in the explore view. This JSON object is exposed here for reference and for power users who may want to alter specific parameters.": ["Questi parametri sono generati dinamicamente al clic su salva o con il bottone di sovrascrittura nella vista di esplorazione. Questo oggetto JSON \u00e8 esposto qui per referenza e per utenti esperti che vogliono modificare parametri specifici."], "This JSON object is generated dynamically when clicking the save or overwrite button in the dashboard view. It is exposed here for reference and for power users who may want to alter specific parameters.": ["Questo oggetto JSON \u00e8 generato in maniera dinamica al clic sul pulsante di salvataggio o sovrascrittura nella vista dashboard. Il JSON \u00e8 esposto qui come riferimento e per gli utenti esperti che vogliono modificare parametri specifici."], "This action will permanently delete %s.": ["Questa azione canceller\u00e0 definitivamente %s."], "This action will permanently delete the layer.": ["Questa azione canceller\u00e0 definitivamente il livello."], "This action will permanently delete the saved query.": ["Questa azione canceller\u00e0 definitivamente la query salvata."], "This action will permanently delete the template.": ["Questa azione eliminer\u00e0 definitivamente il modello."], "This can be either an IP address (e.g. 127.0.0.1) or a domain name (e.g. mydatabase.com).": ["Pu\u00f2 essere un indirizzo IP (ad esempio 127.0.0.1) o un nome di dominio (ad esempio mydatabase.com)."], "This chart has been moved to a different filter scope.": ["Questo grafico \u00e8 stato spostato in un ambito filtro diverso."], "This chart might be incompatible with the filter (datasets don't match)": ["Questo grafico potrebbe essere incompatibile con il filtro (i set di dati non corrispondono)"], "This color scheme is being overriden by custom label colors.\n Check the JSON metadata in the Advanced settings": ["Questo schema di colori viene sovrascritto dai colori personalizzati dell'etichetta.\n Controllare i metadati JSON nelle impostazioni avanzate"], "This column must contain date/time information.": ["Questa colonna deve contenere informazioni su data/ora."], "This dashboard is currently auto refreshing; the next auto refresh will be in %s.": ["Questo dashboard \u00e8 attualmente in fase di aggiornamento automatico; il prossimo aggiornamento automatico in %s."], "This dashboard is not published which means it will not show up in the list of dashboards. Favorite it to see it there or access it by using the URL directly.": ["Questa dashboard non \u00e8 stata pubblicata, il che significa che non verr\u00e0 visualizzata nell'elenco delle dashboard. Metterla nei preferiti per vederla o accedete direttamente all'URL."], "This dashboard is not published, it will not show up in the list of dashboards. Click here to publish this dashboard.": ["Questa dashboard non \u00e8 statoa pubblicata e non viene visualizzata nell'elenco delle dashboard. Fare clic qui per pubblicare questa dashboard."], "This dashboard is now hidden": ["Questo dashboard \u00e8 ora nascosto"], "This dashboard is now published": ["Questa dashboard \u00e8 pubblicata"], "This dashboard is published. Click to make it a draft.": ["Questa dashboard \u00e8 stata pubblicata."], "This dashboard was changed recently. Please reload dashboard to get latest version.": ["Questa dashboard \u00e8 stata modificata di recente. Ricaricare la dashboard per ottenere la versione pi\u00f9 recente."], "This dashboard was saved successfully.": ["Questo dashboard \u00e8 stato salvato correttamente."], "This defines the element to be plotted on the chart": ["Definisce l'elemento da tracciare sul grafico"], "This defines the level of the hierarchy": ["Definisce il livello della gerarchia"], "This feature is deprecated and will be removed on 2.0. Take a look at the replacement feature <a href=%27https_/superset.apache.org/docs/installation/alerts-reports%27_Alerts & Reports documentation</a>": ["Questa funzione \u00e8 deprecata e sar\u00e0 rimossa con la versione 2.0. Date un'occhiata alla funzione sostitutiva <a href=%27https_/superset.apache.org/docs/installation/alerts-reports%27_Documentazione su avvisi e report</a>"], "This fields acts a Superset view, meaning that Superset will run a query against this string as a subquery.": ["Questo campo agisce come una vista Superset, il che vuol dire che Superset eseguir\u00e0 una query su questa stringa come sotto-query."], "This filter doesn't exist in dashboard. It will not be applied.": ["Questo filtro non esiste nella dashboard."], "This filter set is identical to: \"%s\"": ["Questo set di filtri \u00e8 identico a: \"%s\""], "This is the condition that will be added to the WHERE clause. For example, to only return rows for a particular client, you might define a regular filter with the clause `client_id = 9`. To display no rows unless a user belongs to a RLS filter role, a base filter can be created with the clause `1 = 0` (always false).": ["Questa \u00e8 la condizione che verr\u00e0 aggiunta alla clausola WHERE. Ad esempio, per restituire solo righe per un particolare client, potresti definire un filtro regolare con la clausola `client_id = 9`. Per non visualizzare righe a meno che un utente non appartenga a un ruolo di filtro a livello di riga, \u00e8 possibile creare un filtro di base con la clausola `1 = 0` (sempre false)."], "This json object describes the positioning of the widgets in the dashboard. It is dynamically generated when adjusting the widgets size and positions by using drag & drop in the dashboard view": ["L'oggetto JSON descrive la posizione dei vari widget nella dashboard. \u00c8 generato automaticamente nel momento in cui se ne cambia la posizione e la dimensione usando la funzione di drag & drop nella vista della dashboard"], "This markdown component has an error.": ["Questo componente di riduzione ha un errore."], "This markdown component has an error. Please revert your recent changes.": ["Questo componente di riduzione ha un errore."], "This may be triggered by:": ["Ci\u00f2 pu\u00f2 essere attivato da:"], "This query took %s seconds to run, ": ["Questa query ha richiesto %s secondi per essere eseguita, "], "This section allows you to configure how to use the slice\n to generate annotations.": ["Questa sezione consente di configurare come utilizzare la slice\n per generare annotazioni."], "This section contains options that allow for advanced analytical post processing of query results": ["Questa sezione contiene opzioni che consentono la post-elaborazione analitica avanzata dei risultati della query"], "This value should be greater than the left target value": ["Questo valore dovrebbe essere maggiore del valore target sinistro"], "This value should be smaller than the right target value": ["Questo valore dovrebbe essere inferiore al valore target corretto"], "This visualization type is not supported.": ["Questo tipo di visualizzazione non \u00e8 supportato."], "This was triggered by:": ["Ci\u00f2 \u00e8 stato attivato da:"], "Threshold alpha level for determining significance": ["Livello alfa di soglia per determinare la significativit\u00e0"], "Thursday": ["Gioved\u00ec"], "Time": ["Tempo"], "Time Column": ["Colonna del tempo"], "Time Comparison": ["Confronto temporale"], "Time Format": ["Formato orario"], "Time Grain": ["Periodo di tempo"], "Time Granularity": ["Periodo di tempo"], "Time Offset": ["Offset temporale"], "Time Range": ["Intervallo di tempo"], "Time Series": ["Serie temporali"], "Time Series - Bar Chart": ["Serie Temporali - Grafico Barre"], "Time Series - Dual Axis Line Chart": ["Serie Temporali - Grafico Lineare ad Assi Duali"], "Time Series - Line Chart": ["Serie Temporali - Grafico Lineare"], "Time Series - Multiple Line Charts": ["Serie temporali - Grafici a pi\u00f9 linee"], "Time Series - Nightingale Rose Chart": ["Serie temporali - grafico a rose dell'usignolo"], "Time Series - Paired t-test": ["Serie temporali - t-test accoppiato"], "Time Series - Percent Change": ["Serie Temporali - Cambiamento Percentuale"], "Time Series - Period Pivot": ["Serie temporali - Pivot del periodo"], "Time Series - Stacked": ["Serie Temporali - Impilate"], "Time Series Options": ["Opzioni serie temporali"], "Time Shift": ["Spostamento di tempo"], "Time Table View": ["Vista tabella oraria"], "Time column": ["Colonna del Tempo"], "Time column \"%(col)s\" does not exist in dataset": ["La colonna dell'ora \"%(col)s\" non esiste nel set di dati"], "Time column filter plugin": ["Plugin del filtro della colonna del tempo"], "Time comparison": ["Colonna del Tempo"], "Time delta is ambiguous. Please specify [%(human_readable)s ago] or [%(human_readable)s later].": ["Il delta temporale \u00e8 ambiguo. Specifica [%(human_readable)s fa] o [%(human_readable)s dopo]."], "Time expression to use as a predicate when retrieving distinct values to populate the filter component. Only applies when `Enable Filter Select` is on. If you enter `7 days ago`, the distinct list of values in the filter will be populated based on the distinct value over the past week": ["Espressione temporale da utilizzare come predicato durante il recupero di valori distinti per popolare la componente del filtro. Viene applicata solo quando \u00e8 attivata l'opzione \"Abilita selezione filtro\". Se si inserisce `7 giorni fa`, l'elenco distinto di valori nel filtro verr\u00e0 popolato in base al valore distinto della settimana passata"], "Time filter": ["Filtro di tempo"], "Time format": ["Formato ora"], "Time grain": ["Periodo di tempo"], "Time grain filter plugin": ["Plugin del filtro della grana temporale"], "Time grain missing": ["Manca la grana del tempo"], "Time granularity": ["Granularit\u00e0 temporale"], "Time in seconds": ["Tempo in secondi"], "Time range": ["Intervallo di tempo"], "Time range endpoints": ["Punti finali dell'intervallo di tempo"], "Time range endpoints (SIP-15)": ["Punti finali dell'intervallo di tempo (SIP-15)"], "Time related form attributes": ["Attributi relativi al tempo"], "Time series columns": ["Colonna del Tempo"], "Time shift": ["Offset temporale"], "Time string is ambiguous. Please specify [%(human_readable)s ago] or [%(human_readable)s later].": ["La stringa temporale \u00e8 ambigua. Specifica [%(human_readable)s fa] o [%(human_readable)s dopo]."], "Time-series Area Chart": ["Serie Temporali - grafico ad aree"], "Time-series Area chart are similar to line chart in that they represent variables with the same scale, but area charts stack the metrics on top of each other. An area chart in Superset can be stream, stack, or expand.": ["I grafici ad area delle serie temporali sono simili ai grafici a linee in quanto rappresentano variabili con la stessa scala, ma i grafici ad area impilano le metriche una sopra l'altra."], "Time-series Bar Chart": ["Serie Temporali - Grafico Barre"], "Time-series Bar Chart v2": ["Serie Temporali - Grafico Barre v2"], "Time-series Bar Charts are used to show the changes in a metric over time as a series of bars.": ["I grafici a barre delle serie temporali vengono utilizzati per mostrare le modifiche di una metrica nel tempo come una serie di barre."], "Time-series Chart": ["Serie Temporali - grafico"], "Time-series Line Chart": ["Serie Temporali - Grafico Lineare"], "Time-series Percent Change": ["Serie Temporali - Cambiamento Percentuale"], "Time-series Period Pivot": ["Pivot del periodo di serie temporali"], "Time-series Scatter Plot": ["Serie Temporali con grafico a dispersione"], "Time-series Scatter Plot has time on the horizontal axis in linear units, and the points are connected in order. It shows a statistical relationship between two variables.": ["Il grafico a dispersione di serie temporali ha il tempo sull'asse orizzontale in unit\u00e0 lineari ed i punti sono collegati in ordine. Mostra una relazione statistica tra due variabili."], "Time-series Smooth Line": ["Serie Temporali a linea"], "Time-series Smooth-line is a variation of line chart. Without angles and hard edges, Smooth-line looks more smarter and more professional.": ["Il Time-series Smooth-line \u00e8 una variazione del grafico a linee. Senza angoli e spigoli vivi, Smooth-line sembra pi\u00f9 smart e professionale."], "Time-series Stepped Line": ["Serie Temporali a gradini"], "Time-series Stepped-line graph (also called step chart) is a variation of line chart but with the line forming a series of steps between data points. A step chart can be useful when you want to show the changes that occur at irregular intervals.": ["Il grafico Time-series Stepped-line (chiamato anche grafico a gradini) \u00e8 una variazione del grafico a linee ma con la linea che forma una serie di passaggi tra i punti dati. Un diagramma a gradini pu\u00f2 essere utile quando si desidera mostrare i cambiamenti che si verificano a intervalli irregolari."], "Time-series Table": ["Serie Temporali - Stacked"], "Time-series line chart is used to visualize repeated measurements taken over regular time intervals. Line chart is a type of chart which displays information as a series of data points connected by straight line segments. It is a basic type of chart common in many fields.": ["Il grafico a linee delle serie temporali viene utilizzato per visualizzare misurazioni ripetute effettuate in intervalli di tempo regolari. Il grafico a linee \u00e8 un tipo di grafico che visualizza le informazioni come una serie di punti dati collegati da segmenti di linea retta. \u00c8 un tipo base di grafico comune in molti campi."], "Timeout error": ["Errore di timeout"], "Timestamp Format": ["Formato Timestamp"], "Timestamp format": ["Formato Timestamp"], "Timezone": ["Fuso orario"], "Timezone offset (in hours) for this datasource": ["Timezone offset (in ore) per questa sorgente dati"], "Timezone selector": ["Seleziona una timezone"], "Tiny": ["Minuscolo"], "Title": ["Titolo"], "Title Column": ["Intestazione colonna"], "Title is required": ["Il titolo \u00e8 obbligatorio"], "Title or Slug": ["Titolo o Slug"], "To filter on a metric, use Custom SQL tab.": ["Per filtrare una metrica, utilizzare la scheda SQL personalizzata."], "To get a readable URL for your dashboard": ["Ottenere una URL leggibile per la tua dashboard"], "Toggle chart description": ["Mostra/Nascondi descrizione del grafico"], "Tools": ["Strumenti"], "Tooltip": ["Descrizione comando"], "Tooltip sort by metric": ["Tooltip ordina per metrica"], "Tooltip time format": ["Tooltip formato dell'ora"], "Top": ["In alto"], "Top to Bottom": ["Dall'alto verso il basso"], "Totals": ["Totale"], "Track job": ["Tieni traccia del lavoro"], "Transformable": ["Trasformabile"], "Transparent": ["Trasparente"], "Transpose Pivot": ["Trasposizione pivot"], "Transpose pivot": ["Trasposizione pivot"], "Tree Chart": ["Grafico ad albero"], "Tree layout": ["Disposizione ad albero"], "Tree orientation": ["Orientamento dell'albero"], "Treemap": ["Treemap"], "Treemap v2": ["Treemap v2"], "Trend": ["Trend"], "Triangle": ["Triangolo"], "Trigger Alert If...": ["Avviso trigger se..."], "Truncate Y Axis": ["Tronca l'asse Y"], "Truncate Y Axis. Can be overridden by specifying a min or max bound.": ["Tronca l'asse Y. Pu\u00f2 essere sovrascritto specificando un limite minimo o massimo."], "Truncates the specified date to the accuracy specified by the date unit.": ["Modifica la data specificata con la precisione indicata dall'unit\u00e0 di tempo desiderata."], "Try applying different filters or ensuring your datasource has data": ["Prova ad applicare filtri diversi o assicurati che l'origine dati contenga dati"], "Tuesday": ["Marted\u00ec"], "Type": ["Tipo"], "Type \"%s\" to confirm": ["Digitare \"%s\" per confermare"], "Type a value": ["Digita un valore"], "Type a value here": ["Digita un valore qui"], "Type is required": ["Tipo obbligatorio"], "Type of Google Sheets allowed": ["Tipo di Fogli Google consentito"], "Type or Select [%s]": ["Digita o Seleziona %s"], "UI Configuration": ["Configurazione UI"], "URL": [""], "URL Parameters": ["Parametri della URL"], "URL could not be identified": ["Impossibile identificare l'URL"], "URL parameters": ["Parametri"], "URL slug": ["Slug"], "Unable to add a new tab to the backend. Please contact your administrator.": ["Impossibile aggiungere una nuova scheda al backend."], "Unable to connect to catalog named \"%(catalog_name)s\".": ["Impossibile connettersi al catalogo denominato \"%(catalog_name)s\"."], "Unable to connect to database \"%(database)s\".": ["Impossibile connettersi al database \"%(database)s\"."], "Unable to find such a holiday: [%(holiday)s]": ["Impossibile trovare la vacanza: [%(holiday)s]"], "Unable to migrate query editor state to backend. Superset will retry later. Please contact your administrator if this problem persists.": ["Impossibile migrare lo stato dell'editor di query al backend. Superset riprover\u00e0 pi\u00f9 tardi. Se il problema persiste, contattare l'amministratore."], "Unable to migrate query state to backend. Superset will retry later. Please contact your administrator if this problem persists.": ["Impossibile migrare lo stato della query al backend. Superset riprover\u00e0 pi\u00f9 tardi. Se il problema persiste, contattare l'amministratore."], "Unable to migrate table schema state to backend. Superset will retry later. Please contact your administrator if this problem persists.": ["Impossibile migrare lo stato dello schema della tabella al backend. Superset riprover\u00e0 pi\u00f9 tardi. Se il problema persiste, contattare l'amministratore."], "Unable to refresh metadata for the following table(s): %(tables)s": ["Impossibile aggiornare i metadati per le seguenti tabelle: %(tables)s"], "Unable to upload CSV file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s": ["Impossibile caricare il file CSV \"%(filename)s\" nella tabella \"%(table_name)s\" del database \"%(db_name)s\". Messaggio di errore: %(error_msg)s"], "Unable to upload Columnar file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s": ["Impossibile caricare il file Columnar \"%(filename)s\" nella tabella \"%(table_name)s\" del database \"%(db_name)s\". Messaggio di errore: %(error_msg)s"], "Unable to upload Excel file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s": ["Impossibile caricare il file Excel \"%(filename)s\" nella tabella \"%(table_name)s\" del database \"%(db_name)s\". Messaggio di errore: %(error_msg)s"], "Undefined": ["Non definito"], "Undefined window for rolling operation": ["Finestra non definita per l'operazione di rotazione"], "Undo?": ["Annulla?"], "Unexpected error": ["Errore imprevisto"], "Unexpected error occurred, please check your logs for details": ["Si \u00e8 verificato un errore imprevisto, controlla i log per i dettagli"], "Unexpected error: ": ["Errore imprevisto: "], "Unknown": ["Sconosciuto"], "Unknown MySQL server host \"%(hostname)s\".": ["Host server MySQL sconosciuto \"%(hostname)s\"."], "Unknown Presto Error": ["Errore Presto sconosciuto"], "Unknown Status": ["Stato sconosciuto"], "Unknown column used in orderby: %(col)s": ["Colonna sconosciuta utilizzata in orderby: %(col)s"], "Unknown error": ["Errore sconosciuto"], "Unknown value": ["Valore sconosciuto"], "Unsafe return type for function %(func)s: %(value_type)s": ["Tipo restituito non sicuro per la funzione %(func)s: %(value_type)s"], "Unsafe template value for key %(key)s: %(value_type)s": ["Valore modello non sicuro per la chiave %(key)s: %(value_type)s"], "Unset Filters (%d)": ["Filtri non applicati (%d)"], "Unsupported clause type: %(clause)s": ["Tipo di clausola non supportato: %(clause)s"], "Unsupported extraction function: ": ["Funzione di estrazione non supportata: "], "Unsupported post processing operation: %(operation)s": ["Operazione di post-elaborazione non supportata: %(operation)s"], "Unsupported return value for method %(name)s": ["Valore restituito non supportato per il metodo %(name)s"], "Unsupported template value for key %(key)s": ["Valore modello non supportato per la chiave %(key)s"], "Unsupported time grain: %(time_grain)s": ["Grana temporale non supportata: %(time_grain)s"], "Untitled Query %s": ["Richiesta senza titolo %s"], "Untitled query": ["Query senza nome"], "Update": ["Aggiornamento"], "Updating chart was stopped": ["L'aggiornamento del grafico \u00e8 stato fermato"], "Upload": ["Carica"], "Upload Credentials": ["Carica credenziali"], "Upload Excel": ["Carica un file Excel"], "Upload JSON file": ["Carica un file JSON"], "Upload a CSV": ["Carica un file CSV"], "Upload a Columnar File": ["Carica un file colonnare"], "Use Area Proportions": ["Usa le proporzioni dell'area"], "Use Columns": ["Usa colonne"], "Use Pandas to interpret the datetime format automatically.": ["Usa Panda per interpretare automaticamente il formato data/ora."], "Use a log scale": ["Utilizzare una scala logaritmica"], "Use a log scale for the X-axis": ["Utilizzare una scala logaritmica per l'asse X"], "Use a log scale for the Y-axis": ["Utilizzare una scala logaritmica per l'asse Y"], "Use an encrypted connection to the database": ["Utilizzare una connessione crittografata al database"], "Use legacy datasource editor": ["Usa l'editor dell'origine dati legacy"], "Use metrics as a top level group for columns or for rows": ["Utilizza le metriche come gruppo di livello superiore per colonne o righe"], "Use only a single value.": ["Utilizza un solo valore."], "Use the Advanced Analytics options below": ["Utilizzare le opzioni di analisi avanzate di seguito"], "Use the JSON file you automatically downloaded when creating your service account.": ["Utilizzare il file JSON scaricato automaticamente al momento della creazione dell'account di servizio."], "Use the edit buttom to change this field": ["Utilizzare il pulsante di modifica per modificare questo campo"], "Use this to define a static color for all circles": ["Usalo per definire un colore statico per tutti i cerchi"], "Used internally to identify the plugin. Should be set to the package name from the plugin\u02bcs package.json": ["Usato internamente per identificare il plugin. Dovrebbe essere impostato sul nome del pacchetto da package.json del plugin"], "Used to summarize a set of data by grouping together multiple statistics along two axes. Examples: Sales numbers by region and month, tasks by status and assignee, active users by age and location.\n\n This chart is being deprecated and we recommend checking out Pivot Table V2 instead!": ["Utilizzato per riepilogare un set di dati raggruppando pi\u00f9 statistiche lungo due assi. Esempi: numeri di vendita per regione e mese, attivit\u00e0 per stato e assegnatario, utenti attivi per et\u00e0 e posizione.\n\n Questo grafico \u00e8 stato deprecato e ti consigliamo invece di controllare la tabella pivot V2!"], "Used to summarize a set of data by grouping together multiple statistics along two axes. Examples: Sales numbers by region and month, tasks by status and assignee, active users by age and location. Not the most visually stunning visualization, but highly informative and versatile.": ["Utilizzato per riepilogare un set di dati raggruppando pi\u00f9 statistiche lungo due assi. Esempi: numeri di vendita per regione e mese, attivit\u00e0 per stato e assegnatario, utenti attivi per et\u00e0 e posizione. Non la visualizzazione visivamente pi\u00f9 sbalorditiva, ma altamente informativa e versatile."], "User": ["Utente"], "User Roles": ["Ruoli Utente"], "User doesn't have the proper permissions.": ["L'utente non dispone delle autorizzazioni appropriate."], "User must select a value before applying the filter": ["L'utente deve selezionare un valore prima di applicare il filtro"], "User must select a value for this filter": ["L'utente deve selezionare un valore per questo filtro"], "User must select a value for this filter.": ["L'utente deve selezionare un valore per questo filtro."], "User query": ["Query utente"], "Username": ["Nome utente"], "Uses a gauge to showcase progress of a metric towards a target. The position of the dial represents the progress and the terminal value in the gauge represents the target value.": ["Utilizza un indicatore per mostrare l'avanzamento di una metrica verso un obiettivo. La posizione del quadrante rappresenta l'avanzamento e il valore terminale nell'indicatore rappresenta il valore target."], "Uses circles to visualize the flow of data through different stages of a system. Hover over individual paths in the visualization to understand the stages a value took. Useful for multi-stage, multi-group visualizing funnels and pipelines.": ["Utilizza i cerchi per visualizzare il flusso di dati attraverso le diverse fasi di un sistema. Passa il mouse sopra i singoli percorsi nella visualizzazione per comprendere le fasi di un valore. Utile per la visualizzazione di imbuti e pipeline multistadio e multigruppo."], "Value": ["Valore"], "Value Domain": ["Dominio di valore"], "Value Format": ["Formato valore"], "Value bounds": ["Limiti di valore"], "Value format": ["Formato valore"], "Value is required": ["Il valore \u00e8 obbligatorio"], "Value must be greater than 0": ["Il valore deve essere maggiore di 0"], "Vehicle Types": ["Tipi di veicoli"], "Verbose Name": ["Nome Completo"], "Version": ["Versione"], "Version number": ["Versione"], "Vertical": ["Verticale"], "Video game consoles": ["Console per videogiochi"], "View All \u00bb": ["Visualizza tutto \u00bb"], "View chart in Explore": ["Visualizza il grafico"], "View in SQL Lab": ["Visualizza in SQL Lab"], "View keys & indexes (%s)": ["Visualizza chiavi e indici (%s)"], "View query": ["Visualizza la query"], "View results": ["Visualizza risultati"], "View samples": ["Vedi campioni"], "Viewed": ["Visualizzati/e"], "Viewed %s": ["Visualizzato %s"], "Viewport": ["Vista"], "Virtual (SQL)": ["Virtuale (SQL)"], "Virtual dataset": ["Mostra database"], "Virtual dataset query cannot be empty": ["La query del dataset virtuale non pu\u00f2 essere vuota"], "Virtual dataset query cannot consist of multiple statements": ["La query di un set di dati virtuali non pu\u00f2 essere composta da pi\u00f9 istruzioni."], "Virtual dataset query must be read-only": ["La query del dataset virtuale deve essere di sola lettura"], "Visual Tweaks": ["Modifiche visive"], "Visualization": ["Visualizzazione"], "Visualization Type": ["Tipo di Visualizzazione"], "Visualization type": ["Tipo di Visualizzazione"], "Visualize a parallel set of metrics across multiple groups. Each group is visualized using its own line of points and each metric is represented as an edge in the chart.": ["Visualizza un insieme parallelo di metriche su pi\u00f9 gruppi. Ogni gruppo viene visualizzato utilizzando la propria linea di punti e ogni metrica \u00e8 rappresentata come un bordo nel grafico."], "Visualize a related metric across pairs of groups. Heatmaps excel at showcasing the correlation or strength between two groups. Color is used to emphasize the strength of the link between each pair of groups.": ["Visualizza una metrica correlata tra coppie di gruppi. Le heatmap eccellono nel mostrare la correlazione o la forza tra due gruppi. Il colore viene utilizzato per enfatizzare la forza del legame tra ciascuna coppia di gruppi."], "Visualize how a metric changes over time using bars. Add a group by column to visualize group level metrics and how they change over time.": ["Visualizza come cambia una metrica nel tempo utilizzando le barre. Aggiungi un gruppo per colonna per visualizzare le metriche a livello di gruppo e come cambiano nel tempo."], "Visualize multiple levels of hierarchy using a familiar tree-like structure.": ["Visualizza pi\u00f9 livelli di gerarchia utilizzando una struttura ad albero genealogico."], "Visualize two different time series using the same x-axis time range. Note that each time series can be visualized differently (e.g. 1 using bars and 1 using a line).": ["Visualizza due diverse serie temporali utilizzando lo stesso intervallo di tempo sull'asse x. Si noti che ogni serie temporale pu\u00f2 essere visualizzata in modo diverso (ad es. 1 utilizzando barre e 1 utilizzando una linea)."], "Visualize two different time series using the same x-axis time range. This chart is being deprecated and we recommend using the Mixed Timeseries Chart instead!": ["Visualizza due diverse serie temporali utilizzando lo stesso intervallo di tempo sull'asse x. Questo grafico \u00e8 deprecato e ti consigliamo di utilizzare invece il grafico delle serie temporali miste!"], "Visualizes 2 metrics as line plots using the same x-axis. This chart is useful for comparing metrics across the same time range.": ["Visualizza 2 metriche come grafici a linee utilizzando lo stesso asse x. Questo grafico \u00e8 utile per confrontare le metriche nello stesso intervallo di tempo."], "Visualizes a metric across three dimensions of data in a single chart (X axis, Y axis, and bubble size). Bubbles from the same group can be showcased using bubble color.": ["Visualizza una metrica su tre dimensioni di dati in un singolo grafico (asse X, asse Y e dimensione della bolla). Le bolle dello stesso gruppo possono essere mostrate utilizzando il colore delle bolle."], "Visualizes how a metric has changed over a time using a color scale and a calendar view. Gray values are used to indicate missing values and the linear color scheme is used to encode the magnitude of each day's value.": ["Visualizza come una metrica \u00e8 cambiata nel tempo utilizzando una scala di colori e una vista calendario. I valori grigi vengono utilizzati per indicare i valori mancanti e lo schema di colori lineare viene utilizzato per codificare la grandezza del valore di ogni giorno."], "Visualizes how a single metric varies across a country's principal subdivisions (states, provinces, etc) on a chloropleth map. Each subdivision's value is elevated when you hover over the corresponding geographic boundary.": ["Visualizza come varia una singola metrica nelle principali suddivisioni di un paese (stati, province, ecc.) su una mappa cloropletica. Il valore di ciascuna suddivisione viene elevato quando passi con il mouse sopra il confine geografico corrispondente."], "Visualizes many different time-series objects in a single chart. This chart is being deprecated and we recommend using the Time-series Chart instead.": ["Visualizza molti oggetti di serie temporali diversi in un singolo grafico. Questo grafico \u00e8 deprecato e ti consigliamo di utilizzare invece il grafico delle serie temporali."], "Visualizes the flow of different group's values through different stages of a system. New stages in the pipeline are visualized as nodes or layers. The thickness of the bars or edges represent the metric being visualized.": ["Visualizza il flusso dei valori di diversi gruppi attraverso le diverse fasi di un sistema. Le nuove fasi della pipeline vengono visualizzate come nodi o livelli. Lo spessore delle barre o dei bordi rappresenta la metrica visualizzata."], "Visualizes the words in a column that appear the most often. Bigger font corresponds to higher frequency.": ["Visualizza le parole in una colonna che appaiono pi\u00f9 spesso. Un carattere pi\u00f9 grande corrisponde a una frequenza pi\u00f9 alta."], "Viz is missing a datasource": ["Datasource mancante per la visualizzazione"], "Viz type": ["Tipo di visualizzazione"], "WED": ["MER"], "Want to add a new database?": ["Vuoi aggiungere un nuovo database?"], "Warning": ["Avviso"], "Warning Message": ["Messaggio di avviso"], "Warning!": ["Attenzione!"], "Warning! Changing the dataset may break the chart if the metadata does not exist.": ["Attenzione! La modifica del dataset pu\u00f2 creare errori al grafico se i metadati non esistono."], "We can't seem to resolve column \"%(column)s\" at line %(location)s.": ["Non riusciamo a risolvere la colonna \"%(column)s\" alla linea %(location)s."], "We can't seem to resolve the column \"%(column_name)s\"": ["Non riusciamo a risolvere la colonna \"%(column)s\""], "We can't seem to resolve the column \"%(column_name)s\" at line %(location)s.": ["Non riusciamo a risolvere la colonna \"%(column_name)s\" alla riga %(location)s."], "We recommend your summarize your data further before following that flow. ": ["Ti consigliamo di riepilogare ulteriormente i tuoi dati prima di seguire quel flusso. "], "We were unable to active or deactivate this report.": ["Impossibile attivare o disattivare questo rapporto."], "We were unable to connect to your database named \"%(database)s\". Please verify your database name and try again.": ["Non siamo riusciti a connetterci al vostro database denominato \"%(database)s\". Verificare il nome del database e riprovare."], "We were unable to connect to your database. Please confirm that your service account has the Viewer and Job User roles on the project.": ["Non siamo riusciti a connetterci al vostro database. Confermate che il vostro account di servizio ha i ruoli di Viewer e Job User sul progetto."], "Web": [""], "Wednesday": ["Mercoled\u00ec"], "Week": ["Settimana"], "Week ending Saturday": ["Settimana che finisce di sabato"], "Week starting Monday": ["Settimana che inizia di luned\u00ec"], "Week starting Sunday": ["Settimana che inizia di domenica"], "Week_ending Sunday": ["Settimana che finisce di domenica"], "Weeks %s": ["Settimane %s"], "We\u2019re having trouble loading these results. Queries are set to timeout after %s second.": ["Risultato non disponibile. Tempo di risposta massimo di %s secondi superato."], "We\u2019re having trouble loading this visualization. Queries are set to timeout after %s second.": ["Visualizzazione non disponibile. Tempo di risposta massimo di %s secondi superato."], "What should be shown on the label?": ["Cosa dovrebbe essere riportato sull'etichetta?"], "When `Calculation type` is set to \"Percentage change\", the Y Axis Format is forced to `.1%`": ["Quando il `Tipo di calcolo` \u00e8 settato su \"cambio percentuale\", il formato dell'asse delle Y \u00e8 forzato a `.1%`"], "When a secondary metric is provided, a linear color scale is used.": ["Quando viene fornita una metrica secondaria, viene utilizzata una scala di colori lineare."], "When allowing CREATE TABLE AS option in SQL Lab, this option forces the table to be created in this schema": ["Se si abilita l'opzione CREATE TABLE AS in SQL Lab, verr\u00e0 forzata la creazione della tabella con questo schema"], "When enabled, users are able to visualize SQL Lab results in Explore.": ["Se abilitato, gli utenti sono in grado di visualizzare i risultati di SQL Lab in Esplora."], "When only a primary metric is provided, a categorical color scale is used.": ["Quando viene fornita solo una metrica primaria, viene utilizzata una scala di colori categoriale."], "When specifying SQL, the datasource acts as a view. Superset will use this statement as a subquery while grouping and filtering on the generated parent queries.": ["Quando si specifica l'SQL, la fonte di dati agisce come una vista. Superset utilizzer\u00e0 questa istruzione come sottoquery mentre raggruppa e filtra le query padre generate."], "When using \"Autocomplete filters\", this can be used to improve performance of the query fetching the values. Use this option to apply a predicate (WHERE clause) to the query selecting the distinct values from the table. Typically the intent would be to limit the scan by applying a relative time filter on a partitioned or indexed time-related field.": ["Quando si usa \"Filtri di completamento automatico\", si pu\u00f2 usare questa opzione per migliorare le prestazioni della query che recupera i valori. Utilizzare questa opzione per applicare un predicato (clausola WHERE) alla query che seleziona i valori distinti dalla tabella. In genere, l'intento \u00e8 quello di limitare la scansione applicando un filtro temporale relativo a un campo partizionato o indicizzato relativo al tempo."], "When using 'Group By' you are limited to use a single metric": ["Quando utilizzi \"Raggruppa per\" sei limitato a utilizzare una singola metrica"], "Whether the progress bar overlaps when there are multiple groups of data": ["Se la barra di avanzamento si sovrappone quando sono presenti pi\u00f9 gruppi di dati"], "Whether the table was generated by the 'Visualize' flow in SQL Lab": ["Se la tabella \u00e8 stata generata da \"Visualizza\" in SQL Lab"], "Whether this column is exposed in the `Filters` section of the explore view.": ["Se questa colonna \u00e8 esposta nella sezione `Filtri` della vista esplorazione."], "Whether to align background charts with both positive and negative values at 0": ["Se allineare i grafici di sfondo con valori positivi e negativi a 0"], "Whether to align positive and negative values in cell bar chart at 0": ["Se allineare i valori positivi e negativi nel grafico a barre della cella a 0"], "Whether to always show the annotation label": ["Se mostrare sempre l'etichetta dell'annotazione"], "Whether to animate the progress and the value or just display them": ["Se animare l'avanzamento e il valore o semplicemente visualizzarli"], "Whether to apply a normal distribution based on rank on the color scale": ["Se applicare una distribuzione normale basata sul rango sulla scala dei colori"], "Whether to colorize numeric values by if they are positive or negative": ["Se colorare i valori numerici per se sono positivi o negativi"], "Whether to display a bar chart background in table columns": ["Se visualizzare uno sfondo di un grafico a barre nelle colonne della tabella"], "Whether to display a legend for the chart": ["Se visualizzare una legenda per il grafico"], "Whether to display bubbles on top of countries": ["Se visualizzare le bolle sopra i paesi"], "Whether to display the interactive data table": ["Se visualizzare la tabella dati interattiva"], "Whether to display the labels.": ["Se visualizzare le etichette."], "Whether to display the labels. Note that the label only displays when the the 5% threshold.": ["Se visualizzare le etichette o meno. Si noti che l'etichetta viene visualizzata solo quando si raggiunge la soglia del 5%."], "Whether to display the legend (toggles)": ["Se visualizzare la legenda (commuta)"], "Whether to display the metric name as a title": ["Se visualizzare il nome della metrica come titolo"], "Whether to display the min and max values of the X-axis": ["Se visualizzare i valori minimo e massimo dell'asse X"], "Whether to display the min and max values of the Y-axis": ["Se visualizzare i valori minimo e massimo dell'asse Y"], "Whether to display the numerical values within the cells": ["Se visualizzare i valori numerici all'interno delle celle"], "Whether to display the time range interactive selector": ["Se visualizzare il selettore interattivo dell'intervallo di tempo"], "Whether to display the timestamp": ["Se visualizzare il timestamp"], "Whether to display the trend line": ["Se visualizzare la linea di tendenza"], "Whether to enable changing graph position and scaling.": ["Se abilitare la modifica della posizione e della scala del grafico."], "Whether to enable node dragging in force layout mode.": ["Se abilitare il trascinamento del nodo in modalit\u00e0 layout forzato."], "Whether to format the timestamp": ["Se formattare il timestamp"], "Whether to include a client-side search box": ["Se includere una casella di ricerca lato client"], "Whether to include a time filter": ["Se includere un filtro temporale"], "Whether to include the percentage in the tooltip": ["Se includere la percentuale nel suggerimento"], "Whether to include the time granularity as defined in the time section": ["Se includere la granularit\u00e0 temporale come definita nella sezione temporale"], "Whether to make the histogram cumulative": ["Se rendere l'istogramma cumulativo"], "Whether to make this column available as a [Time Granularity] option, column has to be DATETIME or DATETIME-like": ["Se rendere disponibile questa colonna come opzione [Time Granularity], la colonna deve essere di tipo DATETIME o simile"], "Whether to normalize the histogram": ["Se normalizzare l'istogramma"], "Whether to populate autocomplete filters options": ["Se compilare le opzioni dei filtri di completamento automatico"], "Whether to populate the filter's dropdown in the explore view's filter section with a list of distinct values fetched from the backend on the fly": ["Usato per popolare la finestra a cascata dei filtri dall'elenco dei valori distinti prelevati dal backend al volo"], "Whether to show extra controls or not. Extra controls include things like making mulitBar charts stacked or side by side.": ["Se mostrare o meno i controlli extra. I controlli extra includono elementi come la creazione di grafici mulitBar impilati o affiancati."], "Whether to show minor ticks on the axis": ["Se mostrare piccoli tick sull'asse"], "Whether to show the pointer": ["Se mostrare il puntatore"], "Whether to show the progress of gauge chart": ["Se mostrare lo stato di avanzamento del diagramma di misura"], "Whether to show the split lines on the axis": ["Se mostrare le linee di divisione sull'asse"], "Whether to sort descending or ascending": ["Se ordinare decrescente o crescente"], "Whether to sort descending or ascending. Takes effect only when \"Sort by\" is set": ["Se ordinare in modo discendente o ascendente. Ha effetto solo quando \"Ordina per\" \u00e8 impostato"], "Whether to sort results by the selected metric in descending order.": ["Se ordinare i risultati in base alla metrica selezionata in ordine decrescente."], "Whether to sort tooltip by the selected metric in descending order.": ["Se ordinare la descrizione comando in base alla metrica selezionata in ordine decrescente."], "Which country to plot the map for?": ["Per quale paese tracciare la mappa?"], "Which relatives to highlight on hover": ["Quali parenti evidenziare al passaggio del mouse"], "Whisker/outlier options": ["Opzioni baffi/anomalie"], "White": ["Bianco"], "Width": ["Larghezza"], "Width of the confidence interval. Should be between 0 and 1": ["Larghezza dell'intervallo di confidenza. Deve essere tra 0 e 1"], "Window must be > 0": ["La finestra deve essere > 0"], "With a subheader": ["Con un sottotitolo"], "Word Cloud": ["Nube di parole"], "Word Rotation": ["Rotazione delle parole"], "Working": ["Lavoro"], "Working timeout": ["Timeout di lavoro"], "World Map": ["Mappa"], "Write a description for your query": ["Scrivi una descrizione per la tua richiesta"], "Write dataframe index as a column.": ["Scrivi l'indice del frame di dati come una colonna."], "X AXIS TITLE BOTTOM MARGIN": ["TITOLO ASSE X MARGINE INFERIORE"], "X Axis": ["Asse X"], "X Axis Format": ["Formato asse X"], "X Axis Label": ["Etichetta dell'asse X"], "X Axis Title": ["Titolo dell'asse X"], "X Log Scale": ["Scala X Log"], "X Tick Layout": ["X Layout di spunta"], "X bounds": ["X limiti"], "XScale Interval": ["Intervallo scala X"], "Y 2 bounds": ["Y 2 limiti"], "Y AXIS TITLE MARGIN": ["MARGINE TITOLO ASSE Y"], "Y AXIS TITLE POSITION": ["POSIZIONE TITOLO ASSE Y"], "Y Axis": ["Asse Y"], "Y Axis 1": ["Asse Y 1"], "Y Axis 2": ["Asse Y 2"], "Y Axis 2 Bounds": ["Asse Y 2 Limiti"], "Y Axis Bounds": ["Limiti dell'asse Y"], "Y Axis Format": ["Formato asse Y"], "Y Axis Label": ["Etichetta asse Y"], "Y Axis Left": ["Asse Y sinistro"], "Y Axis Right": ["Asse Y destro"], "Y Axis Title": ["Titolo dell'asse Y"], "Y Log Scale": ["Scala logaritmica Y"], "Y bounds": ["Limiti Y"], "YScale Interval": ["Intervallo scala Y"], "Year": ["Anno"], "Years %s": ["Anni %s"], "Yes": ["Si"], "Yes, cancel": ["Si, cancella"], "You are importing one or more charts that already exist. Overwriting might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?": ["Si stanno importando uno o pi\u00f9 grafici gi\u00e0 esistenti. La sovrascrittura potrebbe far perdere parte del lavoro svolto. Siete sicuri di voler sovrascrivere?"], "You are importing one or more dashboards that already exist. Overwriting might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?": ["Si stanno importando una o pi\u00f9 dashboard gi\u00e0 esistenti. La sovrascrittura potrebbe far perdere parte del lavoro svolto. Siete sicuri di voler sovrascrivere?"], "You are importing one or more databases that already exist. Overwriting might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?": ["State importando uno o pi\u00f9 database gi\u00e0 esistenti. La sovrascrittura potrebbe far perdere parte del lavoro svolto. Siete sicuri di voler sovrascrivere?"], "You are importing one or more datasets that already exist. Overwriting might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?": ["Si stanno importando uno o pi\u00f9 dataset gi\u00e0 esistenti. La sovrascrittura potrebbe far perdere parte del lavoro svolto. Siete sicuri di voler sovrascrivere?"], "You are importing one or more saved queries that already exist. Overwriting might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?": ["Si stanno importando una o pi\u00f9 query salvate gi\u00e0 esistenti. La sovrascrittura potrebbe far perdere parte del lavoro svolto. Siete sicuri di voler sovrascrivere?"], "You are not authorized to fetch samples from this table. If you think this is an error, please reach out to your administrator.": ["Non si \u00e8 autorizzati a visualizzare questa tabella. Se si ritiene che si tratti di un errore, contattare l'amministratore."], "You are not authorized to see this query. If you think this is an error, please reach out to your administrator.": ["Non sei autorizzato a vedere questa query. Se si ritiene che si tratti di un errore, contattare l'amministratore."], "You cannot specify a namespace both in the name of the table: \"%(columnar_table.table)s\" and in the schema field: \"%(columnar_table.schema)s\". Please remove one": ["Non \u00e8 possibile specificare un namespace sia nel nome della tabella: \"%(columnar_table.table)s\" e nel campo dello schema: \"%(columnar_table.schema)s\". Per favore, rimuoverne uno."], "You cannot specify a namespace both in the name of the table: \"%(csv_table.table)s\" and in the schema field: \"%(csv_table.schema)s\". Please remove one": ["Non \u00e8 possibile specificare un namespace sia nel nome della tabella: \"%(csv_table.table)s\" e nel campo dello schema: \"%(csv_table.schema)s\". Per favore, rimuoverne uno."], "You cannot specify a namespace both in the name of the table: \"%(excel_table.table)s\" and in the schema field: \"%(excel_table.schema)s\". Please remove one": ["Non \u00e8 possibile specificare un namespace sia nel nome della tabella: \"%(excel_table.table)s\" e nel campo dello schema: \"%(excel_table.schema)s\". Per favore, rimuoverne uno."], "You cannot use 45\u00b0 tick layout along with the time range filter": ["Non \u00e8 possibile utilizzare il layout tick a 45\u00b0 insieme al filtro dell'intervallo di tempo"], "You cannot use [Columns] in combination with [Group By]/[Metrics]/[Percentage Metrics]. Please choose one or the other.": ["Non \u00e8 possibile utilizzare [Colonne] in combinazione con [Group By]/[Metriche]/[Metriche percentuali]. Scegliere l'uno o l'altro."], "You do not have permission to edit this chart": ["Non hai i permessi per modificare il grafico"], "You do not have permission to edit this dashboard": ["Non hai i permessi per modificare la dashboard"], "You do not have permissions to access the datasource(s): %(name)s.": ["Non hai i permessi per accedere alla/e sorgente/i dati: %(name)s."], "You do not have permissions to edit this dashboard.": ["Non hai i permessi per accedere alla/e sorgente/i dati: %(name)s."], "You don't have access to this dashboard.": ["Non hai i permessi per accedere alla dashboard."], "You don't have any favorites yet!": ["Non hai ancora preferiti/e!"], "You don't have permission to modify the value.": ["Non hai i permessi per modificare il valore."], "You don't have the rights to ": ["Non hai i diritti per "], "You don't have the rights to alter this title.": ["Non hai i diritti per modificare questo titolo."], "You have no permission to approve this request": ["Non hai l'autorizzazione per approvare questa richiesta"], "You have removed this filter.": ["Hai rimosso questo filtro."], "You have unsaved changes.": ["Sono presenti modifiche non salvate."], "You must pick a name for the new dashboard": ["Devi scegliere un nome per la nuova dashboard"], "You must run the query successfully first": ["Devi prima eseguire la query correttamente"], "Your dashboard is too large. Please reduce its size before saving it.": ["La tua dashboard \u00e8 troppo grande. Ridurre le dimensioni prima di salvare."], "Your query could not be saved": ["La tua query non pu\u00f2 essere salvata"], "Your query could not be scheduled": ["La tua query non pu\u00f2 essere salvata"], "Your query could not be updated": ["La tua query non pu\u00f2 essere salvata"], "Your query has been scheduled. To see details of your query, navigate to Saved queries": ["La query \u00e8 stata programmata. Per visualizzare i dettagli, andare su Query salvate"], "Your query was saved": ["La tua query \u00e8 stata salvata"], "Your query was updated": ["La tua query \u00e8 stata aggiornata"], "Your report could not be deleted": ["Impossibile eliminare il tuo report"], "Zoom": [""], "Zoom level of the map": ["Livello di zoom della mappa"], "[Alert] %(label)s": ["[Avviso] %(label)s"], "[From]-": ["[da]-"], "[Longitude] and [Latitude] columns must be present in [Group By]": ["Le colonne [Longitudine] e [Latitudine] devono essere presenti in [Raggruppa per]"], "[Longitude] and [Latitude] must be set": ["\u00c8 necessario impostare [Longitudine] e [Latitudine]"], "[Missing Dataset]": ["[Dataset mancante]"], "[Superset] Access to the datasource %(name)s was granted": ["[Superset] Accesso al datasource %(name)s concesso"], "[To]-": ["[a]-"], "[Untitled]": ["[Senza titolo]"], "[dashboard name]": ["[nome della dashboard]"], "[optional] this secondary metric is used to define the color as a ratio against the primary metric. When omitted, the color is categorical and based on labels": ["[optional] questa metrica secondaria viene utilizzata per definire il colore come rapporto rispetto alla metrica primaria. Se omesso, il colore \u00e8 categorico e si basa sulle etichette."], "`compare_columns` must have the same length as `source_columns`.": ["`compare_columns` deve avere la stessa lunghezza di `source_columns`."], "`compare_type` must be `difference`, `percentage` or `ratio`": ["`compare_type` deve essere `differenza`, `percentuale` o `rapporto`"], "`confidence_interval` must be between 0 and 1 (exclusive)": ["`confidence_interval` deve essere compreso tra 0 e 1 (esclusivo)"], "`count` is COUNT(*) if a group by is used. Numerical columns will be aggregated with the aggregator. Non-numerical columns will be used to label points. Leave empty to get a count of points in each cluster.": ["`count` \u00e8 COUNT(*) se \u00e8 utilizzata una GROUP BY. "], "`operation` property of post processing object undefined": ["Propriet\u00e0 `operazione` dell'oggetto di post-elaborazione non definita"], "`prophet` package not installed": ["pacchetto `profeta` non installato"], "`rename_columns` must have the same length as `columns`.": ["`rename_columns` deve avere la stessa lunghezza di `columns`."], "`row_limit` must be greater than or equal to 0": ["`row_limit` deve essere maggiore o uguale a 0"], "`row_offset` must be greater than or equal to 0": ["`row_offset` deve essere maggiore o uguale a 0"], "`width` must be greater or equal to 0": ["`larghezza` deve essere maggiore o uguale a 0"], "aggregate": ["aggregato"], "alert": ["avviso"], "alerts": ["avvisi"], "also copy (duplicate) charts": ["copia anche i grafici (duplicati)"], "alter this ": ["modificare questo "], "ancestor": ["antenato"], "and": ["e"], "and the explore view times out at %s seconds ": ["e la visualizzazione di esplorazione scade tra %s secondi "], "annotation": ["annotazione"], "annotation start time or end time is required.": ["\u00e8 richiesta l'ora di inizio o di fine dell'annotazione."], "annotation_layer": ["livello_annotazione"], "at": ["a"], "bolt": ["bullone"], "bottom": ["in basso"], "cached": ["aggiornato/a"], "cannot be empty": ["non pu\u00f2 essere vuoto"], "cannot be used as a column name. The column name/alias \"__timestamp\"\n is reserved for the main temporal expression, and column aliases ending with\n double underscores followed by a numeric value (e.g. \"my_col__1\") are reserved\n for deduplicating duplicate column names. Please use aliases to rename the\n invalid column names.": ["non pu\u00f2 essere usato come nome di colonna. Il nome/alias di colonna \"__timestamp\"\n \u00e8 riservato all'espressione temporale principale, mentre gli alias di colonna che terminano con\n doppi trattini seguiti da un valore numerico (ad esempio \"my_col__1\") sono riservati\n alla deduplicazione dei nomi di colonna duplicati. Utilizzare gli alias per rinominare i\n nomi di colonna non validi."], "chart": ["grafico"], "charts": [" grafico(i)"], "choose WHERE or HAVING...": ["scegliere WHERE o HAVING..."], "column": ["colonna"], "count": ["conta"], "create a ": ["creare un "], "css": [""], "css_template": ["modello_css"], "cumulative": ["cumulativo"], "dashboard": ["dashboard"], "dashboards": ["a dashboard"], "database": ["database"], "dataset": ["set di dati"], "date": ["data"], "day": ["giorno"], "day of the month": ["giorno del mese"], "day of the week": ["giorno della settimana"], "delete": ["cancella"], "descendant": ["decrescente"], "description": ["descrizione"], "dialect+driver://username:password@host:port/database": ["dialect driver://nomeutente:password@host:porta/database"], "download as csv": ["esporta dati come CSV"], "draft": ["bozza"], "dttm": ["dttm"], "e.g. ********": ["es. ********"], "e.g. 127.0.0.1": ["es. 127.0.0.1"], "e.g. 5432": ["es. 5432"], "e.g. Analytics": ["ad es. Analytics"], "e.g. param1=value1&param2=value2": ["ad es. param1=value1&param2=value2"], "e.g. world_population": ["es. world_population"], "e.g., a \"user id\" column": ["ad es. una colonna \"user id\""], "every": ["ogni"], "every day of the month": ["ogni giorno del mese"], "every day of the week": ["ogni giorno della settimana"], "every hour": ["ogni ora"], "every minute": ["ogni minuto"], "every month": ["ogni mese"], "feature to store a summarized data set that you can then explore.": ["funzionalit\u00e0 per archiviare un set di dati riepilogato che \u00e8 quindi possibile esplorare."], "fetching": ["recupero"], "filter_box will be deprecated in a future version of Superset. Please replace filter_box by dashboard filter components.": ["filter_box sar\u00e0 deprecato in una versione futura di Superset. Si prega di sostituire filter_box con i componenti del filtro della dashboard."], "following this flow will most likely lead to your query timing out. ": ["seguire questo flusso molto probabilmente porter\u00e0 al timeout della query. "], "for more information on how to structure your URI.": ["per ulteriori informazioni su come strutturare il tuo URI."], "green": ["verde"], "here": ["qui"], "hour": ["ora"], "id:": [""], "image-rendering CSS attribute of the canvas object that defines how the browser scales up the image": ["attributo CSS di image-rendering dell'oggetto canvas che definisce come il browser ridimensiona l'immagine"], "in": [""], "in modal": ["in modale"], "is expected to be a number": ["dovrebbe essere un numero"], "is expected to be an integer": ["dovrebbe essere un numero intero"], "joined": ["primo accesso"], "json isn't valid": ["json non \u00e8 valido"], "key a-z": ["tasto a-z"], "key z-a": ["tasto z-a"], "label": ["etichetta"], "last day": ["ultimo giorno"], "last month": ["ultimo mese"], "last quarter": ["ultimo trimestre"], "last week": ["ultima settimana"], "last year": ["ultimo anno"], "latest partition:": ["ultima partizione:"], "left": ["sinistra"], "log": [""], "lower percentile must be greater than 0 and less than 100. Must be lower than upper percentile.": ["Il percentile inferiore deve essere superiore a 0 e inferiore a 100. Deve essere inferiore al percentile superiore."], "minute": ["minuto"], "minute(s)": ["minuto(i)"], "month": ["mese"], "must have a value": ["valore richiesto"], "nvd3": [""], "on": ["acceso"], "orderby column must be populated": ["la colonna di ordinamento deve essere popolata"], "p-value precision": ["precisione valore p"], "page_size.all": ["page_size.tutte"], "percentile (exclusive)": ["percentile (esclusivo)"], "percentiles must be a list or tuple with two numeric values, of which the first is lower than the second value": ["I percentili devono essere una lista o una tupla con due valori numerici, di cui il primo \u00e8 inferiore al secondo."], "previous calendar month": ["mese precedente"], "previous calendar week": ["settimana precedente"], "previous calendar year": ["anno precedente"], "published": ["pubblicata"], "queries": ["query"], "query": ["condividi query"], "reboot": ["ri-avvia"], "recents": ["recenti"], "red": ["rosso"], "report": ["report"], "reports": ["report"], "right": ["destra"], "rows": ["righe"], "rows retrieved": ["righe restituite"], "saved queries": ["a query salvata"], "series: Treat each series independently; overall: All series use the same scale; change: Show changes compared to the first data point in each series": ["serie: Trattare ogni serie in modo indipendente; complessivamente: Tutte le serie utilizzano la stessa scala; variazione: Mostra i cambiamenti rispetto al primo punto dati di ogni serie."], "textarea": ["area di testo"], "top": ["superiore"], "upper percentile must be greater than 0 and less than 100. Must be higher than lower percentile.": ["il percentile superiore deve essere maggiore di 0 e minore di 100. Deve essere maggiore del percentile inferiore."], "value ascending": ["valore crescente"], "value descending": ["valore decrescente"], "virtual": ["virtuale"], "was created": ["\u00e8 stata creata"], "week": ["settimana"], "year": ["anno"], "yellow": ["giallo"], "Shift + Click to sort by multiple columns": ["Shift + Click per ordinare su pi\u00f9 colonne"], "search.num_records": ["search.righe"], "page_size.entries": ["page_size.elementi"], "page_size.show": ["page_size.visualizza"], "Data refreshed": ["Dati aggiornati"], "No results were returned for this query": ["Nessun risultato restituito"], "Refreshing charts": ["Aggiornamento del grafico"], "Add/Edit Filters": ["Aggiungi/Modifica Filtri"], "Select first filter value by default": ["Seleziona il primo valore di filtro come default"], "Filter Settings": ["Impostazioni filtro"], "Copy permalink to clipboard": ["Copia permalink negli appunti"], "Share permalink by email": ["Condividi permalink tramite email"], "Refresh interval saved": ["Intervallo di aggiornamento salvato"], "Show": ["mostra"], "entries": ["righe"]}}}, "feature_flags": {"ALLOW_DASHBOARD_DOMAIN_SHARDING": true, "CLIENT_CACHE": false, "DISABLE_DATASET_SOURCE_EDIT": false, "DRUID_JOINS": false, "DYNAMIC_PLUGINS": false, "DISABLE_LEGACY_DATASOURCE_EDITOR": true, "ENABLE_EXPLORE_JSON_CSRF_PROTECTION": false, "ENABLE_TEMPLATE_PROCESSING": true, "ENABLE_TEMPLATE_REMOVE_FILTERS": false, "ENABLE_JAVASCRIPT_CONTROLS": true, "KV_STORE": false, "PRESTO_EXPAND_DATA": false, "THUMBNAILS": false, "DASHBOARD_CACHE": false, "REMOVE_SLICE_LEVEL_LABEL_COLORS": false, "SHARE_QUERIES_VIA_KV_STORE": false, "TAGGING_SYSTEM": false, "SQLLAB_BACKEND_PERSISTENCE": true, "LISTVIEWS_DEFAULT_CARD_VIEW": false, "DISPLAY_MARKDOWN_HTML": true, "ESCAPE_MARKDOWN_HTML": false, "DASHBOARD_NATIVE_FILTERS": true, "DASHBOARD_CROSS_FILTERS": true, "DASHBOARD_NATIVE_FILTERS_SET": false, "DASHBOARD_FILTERS_EXPERIMENTAL": false, "GLOBAL_ASYNC_QUERIES": false, "VERSIONED_EXPORT": true, "EMBEDDED_SUPERSET": false, "ALERT_REPORTS": false, "DASHBOARD_RBAC": false, "ENABLE_EXPLORE_DRAG_AND_DROP": true, "ENABLE_FILTER_BOX_MIGRATION": false, "ENABLE_DND_WITH_CLICK_UX": true, "ALERTS_ATTACH_REPORTS": true, "FORCE_DATABASE_CONNECTIONS_SSL": false, "ENFORCE_DB_ENCRYPTION_UI": false, "ALLOW_FULL_CSV_EXPORT": true, "UX_BETA": false, "GENERIC_CHART_AXES": true, "ALLOW_ADHOC_SUBQUERY": false}, "extra_sequential_color_schemes": [], "extra_categorical_color_schemes": [], "theme_overrides": {}, "menu_data": {"menu": [], "brand": {"path": "/", "icon": "/static/assets/images/superset-logo-horiz.png", "alt": "Superset", "width": 126, "tooltip": "", "text": ""}, "navbar_right": {"show_watermark": false, "bug_report_url": null, "documentation_url": null, "version_string": "1.5.2", "version_sha": "ce91297d", "build_number": null, "languages": {"en": {"flag": "us", "name": "English", "url": "/lang/en"}}, "show_language_picker": false, "user_is_anonymous": true, "user_info_url": "/users/userinfo/", "user_logout_url": "/logout/", "user_login_url": "/login/", "user_profile_url": null, "locale": "it"}}}}">